Hi all! I'm ATA Certified in the Eng>Spa pair, I'm Chilean and I live in Chile. I've been a technical translator for 19 years now, and now I really want to go...
118
treslenguas@...
treslenguas
Jan 4, 2011 7:07 pm
Hi Karin, I'm not sure if it will suit your needs or not - the MA is general translation, not specifically literary - but UWE and Portsmouth Universities in...
119
aloas_kino
Jan 7, 2011 4:19 pm
Dear Dave, Thanks for your kind reply and suggestions. I'll make sure to review those soon. Abrazos, Karin...
120
Elisabeth Frias
emarinrd@...
Jan 17, 2011 5:16 pm
http://d13898903.u176.surftown.se/z493.html n 7hyqn3h iiy...
121
SusanWelsh
welsh.susan
Feb 21, 2011 9:21 pm
I am trying to get translation rights for a book (not exactly literary, more a memoir--non-fiction, but literary in its character), from the author. He has the...
122
Anna Kuzminsky
annakuzm
Feb 21, 2011 9:32 pm
Hi Susan - a colleague of mine here in Colorado has published a few books and has a friend who is in the consulting business helping people with this kind of...
123
LisaC
inspiraciona...
Feb 22, 2011 1:46 pm
Susan, I haven't ever acquired translation rights directly from an author, so unfortunately I don't have a contract or advice to share with you. There is a...
124
emiliabalke
Feb 23, 2011 5:15 pm
Dear All, I received the following inquiry. If you are interested, please contact Ms. Bloom directly. Good luck, Emilia Balke We're looking to get a...
125
GEORGE ACHU
gamya39
Feb 23, 2011 7:10 pm
MS Bloom, I am interested in the job. To enable me give you a quote, let me know if the book is in electronic form; about how many words, how soon does the...
126
Mercedes Guhl
mercedesguhl
Feb 23, 2011 7:58 pm
Dear Emilia, Â It would be easier to contact Ms. Bloom via email. I could not find her email address in your first email, and one of the coleagues has already...
127
lmk7750
Feb 23, 2011 8:35 pm
Dear Colleagues, I am working to organize a panel on screenplay translation for ALTA 2011. Details are below; please feel free to pass them along. Many...
128
Emilia Balke
emiliabalke
Feb 24, 2011 5:02 pm
I am so sorry. Ms. Bloom's e-mail address is diannebloom@.... Emilia...
129
Emilia Balke
emiliabalke
Mar 1, 2011 11:38 pm
ATA 52nd Annual Conference. Call for Proposals: The American Translators Association is now accepting presentation proposals for the ATA 52nd Annual Conference...
130
Emilia Balke
emiliabalke
Mar 1, 2011 11:39 pm
CALL FOR PANELS ALTA CONFERENCE 2011: November 16-19, Kansas City, Missouri DEADLINE: April 25 altapanels2011@... The Local Organizing Committee welcomes...
131
Anna Kuzminsky
annakuzm
Mar 2, 2011 2:01 pm
I have a little "blurb" from her, describing what services she provides as well as her contact info, anyone interested can send me a private email, I will...
132
Emilia Balke
emiliabalke
Apr 5, 2011 5:36 pm
Hello Everybody, I have been following the news about the nuclear disaster in Japan. Has anybody heard form ATA members who live in Japan? Emilia...
133
lmk7750
Apr 5, 2011 6:39 pm
Dear Colleagues, I am expanding the topic of my previous ALTA 2011 CFP in hopes of attracting more potential panelists. Rather than focusing exclusively on the...
134
biadesalles@...
Apr 5, 2011 8:05 pm
I have friends there and they tell me it is not that bad. Warm regards, Beatrice Sent from my BlackBerry® smartphone with Nextel Direct Connect ... From:...
135
borges.mcristina
borges.mcris...
Apr 18, 2011 2:57 pm
Good morning from snowy Chicago. I am in the final stages of the translation of two art books, done on commission. These are actually to be my first two...
136
Lisa Carter
inspiraciona...
Apr 19, 2011 12:17 pm
Hi Cristina, Judging solely by the sentence you transcribed from the contract, yes, it seems that copyright is for the translation of the book itself as well...
137
P. clayton d. Causey
literarytranslator@...
Apr 19, 2011 1:17 pm
Hi Cristina, If you enjoyed the experience and were well compensated, I wouldn't worry too much about the copyright (although it does make you stand a bit...
138
Cristina Borges
borges.mcris...
Apr 19, 2011 3:00 pm
Thanks, Lisa! Indeed, I did take a look at the copyright page of the proofs and everything is copyrighted to the publisher. That is okay, since I assume those...
139
Cristina Borges
borges.mcris...
Apr 19, 2011 3:02 pm
Thanks, Clayton. Indeed, I am looking forward to adding that to my CV! Best wishes, Cristina From: ATA-LD_Listserve@yahoogroups.com ...
140
LisaC
inspiraciona...
Apr 26, 2011 1:55 pm
Hi everyone, First of all, excuse the cross-posting if you also belong to the ALTA Listserv... As some of you may already know, I have a blog where I post...
141
Cristina Borges
borges.mcris...
Apr 26, 2011 1:58 pm
Thanks, Lisa. Sounds like it will be very helpful. Will check it out. Best wishes . . . hope you get a prize of some kind. J From:...
142
Bruni Johnson
brunijohnson...
Apr 26, 2011 1:59 pm
great idea. Thank you. Bruni Johnson German Accredited Translator & Interpreter 457 E. Colfax St. Palatine IL 60074 1-847-359-6839 brunijohnson@... ...
143
biadesalles@...
Apr 26, 2011 2:13 pm
Hi Lisa, thanks for sharing and for the opportunity for us all to learn always more interesting topics related to our field. Good luck on the Blogathon! Will...
144
LisaC
inspiraciona...
Apr 26, 2011 9:24 pm
Thanks for the interest, Cristina, Bruni and Beatrice! I'm really looking forward to it and hope what you read is useful in some way. As I say, don't hesitate...
145
Jonathan
scriptorserv...
May 4, 2011 2:38 pm
Dear friends -- Now that I am focusing on book-length translations (Beyond the Age of Oil in 2010; a new novel this year), I realize that my ATA presentations...
146
Lisa Carter
inspiraciona...
May 5, 2011 12:15 pm
Thanks for mentioning this here, Jonathan! I do plan to sign up... I revise my own work day after day, so tips and information will certainly come in handy. ...