... I also read it more than 2 years back. From the horse's mouth we have confirmation that Indus script remains undeciphered, their culture remains unknown...
V.C.Vijayaraghavan
vij@...
Sep 1, 2001 8:40 pm
390
... Subsequent to this interview, Mahadevan has published an article assigning an important IVC sign as god Murukan2. The citation is I. Mahadevan, 'Murukan'...
naga_ganesan@...
Sep 2, 2001 12:59 pm
391
... Is available on the net somewhere? I am sure all the scholors working in this field are diligent. At the same time, there is another factor which may be at...
V.C.Vijayaraghavan
vij@...
Sep 2, 2001 7:02 pm
392
This might be of interest to the Nagaswaram etymology thread. Norman Cutler in his "Consider our Vow" (muttu patippakam, Madurai, 1979), a translation of...
lsrinivas@...
Sep 3, 2001 12:12 pm
393
Dear LS, I'm just back in Paris and I find your message. As a contribution to the thread, I include below G.U. Pope's translation, as published by the...
Jean-Luc Chevillard
JLC@...
Sep 3, 2001 1:35 pm
394
... This obviously is from the concept of shadjam, rishabham etc being natural sounds of various fauna. This, I think, is known from musical treatises. The...
lsrinivas@...
Sep 5, 2001 2:56 pm
395
... citation is > > I. Mahadevan, 'Murukan' in the Indus script, p. 21- 40. J. Inst. of > > Asian studies (Madras), vol. XVI, no. 2, March 1999. The URL is: ...
S.Kalyanaraman
kalyan97@...
Sep 10, 2001 4:49 am
396
... musical ... Dear sri.Srininvas, Can u give the name of the Sanskrit musical treatises and their dates, where the above concept is mentioned for the first...
Ashok
ashok_tm@...
Sep 10, 2001 5:17 am
397
... Going thro' the link, it just confirms my suspicion that you can read almost anything into a symbol in the absense of an understandable written explanation...
V.C.Vijayaraghavan
vij@...
Sep 10, 2001 9:27 am
398
My questions to LS and to Ashok are below ... Dear LS, Another useful consequences in having these sanskrit references is for the dating of tivAkaram itself...
Jean-Luc Chevillard
JLC@...
Sep 10, 2001 9:35 am
399
N. Ganesan wrote ... S. Kalyanaraman: <<< The URL is: http://murugan.org/research/mahadevan.htm ... The paper published in the JIAS is different from this URL....
naga_ganesan@...
Sep 10, 2001 12:19 pm
400
I have a question on the verb, oRuttal as in the kuRaL, in2n2A ceytArai oRuttal avarnANa nan2n2ayam ceytu viTal. Is oRuttal formed from the loss of n- from the...
naga_ganesan@...
Sep 13, 2001 6:06 pm
401
... Dear tiru N. Ganesan, this is certainly a worthy object of research but is it not necessary, before putting the suggestion, to comb the ancient literature ...
Jean-Luc Chevillard
JLC@...
Sep 14, 2001 3:30 pm
402
Tiru. JLC: <<< As a contribution to the thread, I include below G.U. Pope's translation, as published by the Clarendon press (Oxford) in 1900 "While cocks are...
naga_ganesan@...
Sep 15, 2001 1:42 pm
403
Tiru. JLC: <<< As a contribution to the thread, I include below G.U. Pope's translation, as published by the Clarendon press (Oxford) in 1900 "While cocks are...
naga_ganesan@...
Sep 15, 2001 3:23 pm
404
LS has described some m- > 0- words in tamil, I added a few more examples. In this n- > [zero]- examples, perhaps uNNi in Malayalam names like uNNi-krishnan...
naga_ganesan@...
Sep 15, 2001 6:34 pm
405
Monier-Williams dictionary gives: ut-kAra, as, m. piling up (corn), pAN., bhaTT. and, ut-kara, has one meaning "a heap, multitude". F. Staal's paper in J. Ind....
naga_ganesan@...
Sep 16, 2001 7:20 pm
406
Is there any book or url which gives details of Indra Vizha during CT age?...
V.C.Vijayaraghavan
vij@...
Sep 28, 2001 10:49 am
407
At 10:49 28/09/01 +0000, "V.C.Vijayaraghavan" <vij@...> ... Quickly, all that comes to my mind now is to have a look at the various translations ...
Jean-Luc Chevillard
JLC@...
Sep 28, 2001 11:28 am
408
Isnt Indira Vizha close to Holi celebration? It will be informative if someone could give more details. Thx. Valgha Valargha VeeJay ... CT...
veejay_kavi@...
Sep 30, 2001 6:30 am
409
... A little more at length, here is what R. Parthasarathy writes in the Postscript to his translation of cilappatikAram, p. 335 [_The Tale of an Anklet, An...
Jean-Luc Chevillard
JLC@...
Sep 30, 2001 2:28 pm
410
S. Vaiyapuri Pillai in his book, 'tamizc cuTarmaNikaL' lists some 125 words in TirukkuRaL as coming from Sanskrit. While some are obviously Dravidian (eg.,...
naga_ganesan@...
Oct 1, 2001 1:05 pm
411
Dear NG, Please note that professor Kamil Zvelebil has already discussed the question on pp.169-171 of his book _The Smile of Murugan_, Brill, Leiden, 1973 He...
Jean-Luc Chevillard
JLC@...
Oct 1, 2001 2:19 pm
412
Thanks, JLC for a quick response. I do have KZ's Smile of Murugan. Does MTL give any parallel skt. words for tamil takar & mayir? Regards, N. Ganesan...
naga_ganesan@...
Oct 1, 2001 2:34 pm
413
vayir = proto-nAgasvaram? ... For sometime, I have been thinking about 'vayir' - a type of musical instrument often refered to in the earliest CT texts. ...
naga_ganesan@...
Oct 2, 2001 12:26 am
414
... MTL is having 5 entries: takar1 is the verb takar-tal takar2 is the verb takar-ttal takar3 is a noun that MTL relates to takar1 and for which it gives two...
Jean-Luc Chevillard
JLC@...
Oct 2, 2001 11:36 am
415
... Sorry, I didn't check the books properly: tivAkaram is held to be older. BTW, piGkala-nikaNTu was published from my hometown, PoLLACCi. The mss. was gotten...
naga_ganesan@...
Oct 2, 2001 12:05 pm
416
An old paper discussing Kandahar, Skanda-Murukan and Alexander is N. Gopala Pillai, "Skanda: the Alexander Romance in India", Proceedings of the All-India...
naga_ganesan@...
Oct 2, 2001 2:00 pm
418
Along with amar 'battle' < skt. samara, the following can be considered. a) catur/catir and caturar/catirar & skt. catura (Cf. caiva tirumuRaikaL). b) vayir...
naga_ganesan@...
Oct 3, 2001 9:26 am
419
... question ... I saw KZ's book. However, the word 'amar' (DED 137) and 'amar' (kuRaL 814) as stated by S. Vaiyapuri Pillai in his tamizc cuTarmaNikaL, p.87...