Dear CTamilists, as you probably now know, the CTamil list has moved to a new server where I hope its future course should be more stable, independant of...
Dear CTamilists, the new CTamil list is now open at <http://www.services.cnrs.fr/wws/info/ctamil> The easiest way to join is to go to that adress (or URL) and...
The verb, mali-tal can be considered with malkutal. The Cologne Online Tamil Lexicon entry (OTL): malku-tal 1. to increase; 2. to be filled with; to abound; 3....
... "malinta" in the sense of plentiful is used many a time in Tamil literature at least for 2000 years. Have included few sangam tamil instances where malinta...
Forwarded is a message from Radhakrishna Warrier in IndianCivilization list. He says that "njAnnu kiTakkuka" means "to lie hanging" in Malayalam. Reinforces my...
... Could you give more details about Bh. Krishnamurti ? ... The first letter of the classified consonants (k, p etc) will be converted to the corresponding...
http://www.hinduonnet.com/thehindu/op/stories/2002030500130100.htm Harappan horse There is an urgent need to jettison from our textbooks the unproved ...
http://timesofindia.indiatimes.com/articleshow.asp?art_ID=5101054
ICHR asserts Vedic foundation of Indus Valley civilisation AKSHAYA MUKUL
TIMES NEWS...
Saw some time ago in Agathiyar about the derivation of yAn2ai. Prof. Pa. AruLi of Tamil university says in a book that "yA" meaning 'black' gives birth to the...
... .. ... language ... Old ... The occurrence is kalittokai 106:4: Qkali106x01 \BT kazuvoTu cuTu paTai curukkiya tOl kaN \et Qkali106x02 \BT imiz icai maNTai...
... n. ... Please note that the differentiation still lives when n is clustered with t (-nt-). And the n2 is still pronounced as an alveolar. It is only when n...
... Mispronunciations are not a reason for making this a formal basis. With the attitude the Tamil society's media has towards the whole culture in general,...
... in ... alphabet ... 15919". ... This may be so. But I feel symbols for upadhmAnIya, jihvAmUlIya may be somewhat pedantic. No kavya text uses the special...
... I remember Bh. Krishnamurti ( a Dravidologist ) talking about some of these. Are the instances for g+h common, or very rare? What about k+h, p+h, b+h,...
Dear Dr Laksmi Srinivas, Thanks for your response to my message. ... To the best of my limited knowledge I will try to do that. But, just for information's...
... That is a bit of a news...those two are very well differentiated. The R is amply trilled. This is all the more so especially when you refer to "formal"...
Please see the old messages in Kalaichol yahoogroup and Agathiyar, & Tamil-ulagam e-lists. As far as I know, Dr. Rm. Krishnan wrote a nice and thoughtful essay...
... Usually, paNi is used for 'service' or 'work' as in 'paNivaaLar' for those who serve others or work for others. 'Aakkam' may come closer to 'project'...
... Dear Sri Prasad, I have followed with great interest your very knowledgeable posts. I hope you will continue to enlighten us on Kannada topics both on a ...
While I give my fulsome praise to Project Madurai, I just want to raise a side issue. In Tamil, 'project' is translated as Thittam. In my view , Thittam in ...
Dear List Members, Regarding the message of Dr Chevillard I have the following ... OK, if only the Classical/Common Tamil is concerned, but not if the Arab...
... Dear Chandra, V.M. Subramanya Ayyar (in his unpublished translation of tEvAram) translates this as "to dilate upon". "if anyone questions about the manner...