Search the web
Sign In
New User? Sign Up
LinguaFrancaNova · Lingua Franca Nova (LFN)
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Want your group to be featured on the Yahoo! Groups website? Add a group photo to Flickr.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 2329 - 2358 of 3084   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
2329
tre parolas nova: comensante - beginner, novice, neophyte, rookie, newbie pocer - poker as - ace e du cambias, per simpli: doma - domesticate, tame (v)...
George Boeree
cgboeree
Offline Send Email
Mar 2, 2007
11:57 pm
2330
Alo, me nom es Carl e me manca amis {so I can learn LFN from you}; ci asi usa MSN? Me no usa Yahoo! Messenger frecuente. El es me mesaje prima en LFN. Espeta...
odionlyec
Offline Send Email
Mar 13, 2007
6:15 pm
2331
Has some one printed some books/booklets on LFN/English dictionaries, grammars, etc.? If not I still want to continue with this group. Richard Queener...
richard queener
reqpdq
Offline Send Email
Mar 14, 2007
10:35 am
2332
... grammars, etc.? If not I still want to continue with this group. Richard Queener reqpdq@......
reqpdq
Offline Send Email
Mar 15, 2007
2:30 am
2333
Un poca parolas nova: palpa - feel by touch, palpate, sense of touch palpable - palpable ole - smell (vt), sense of smell odor - odor, scent, smell (n, the...
George Boeree
cgboeree
Offline Send Email
Mar 20, 2007
9:00 pm
2334
Alo, Carl! Tu LFN es eselente, ma eras es no problem. Tota nos fa eras! Me no usa MSN o Messenger - pardone. Si tu ave interese en scrive, vade a nos wiki e...
George Boeree
cgboeree
Offline Send Email
Mar 21, 2007
9:43 pm
2335
Sorry, Richard. It's all internet for now - probably for a long time to come! We have no money. I am gratified that you will stick with us, however! George ...
George Boeree
cgboeree
Offline Send Email
Mar 21, 2007
9:45 pm
2336
Hello George, Thanks for telling me there is no money to print books/booklets. --- I thought college professors were in the big bucks, HA---- Two of my first...
richard queener
reqpdq
Offline Send Email
Mar 21, 2007
10:01 pm
2337
I'm glad you understand. After you pay off the college loans and put your own three kids through school, there isn't much left over. But I can't complain. I...
George Boeree
cgboeree
Offline Send Email
Mar 21, 2007
10:45 pm
2338
Maybe George, You could get away for a few days at Rehoboth Beach, Del. It's not as crowded there as the New Jersey beaches. A five day vacation at the...
richard queener
reqpdq
Offline Send Email
Mar 22, 2007
12:49 am
2339
Alo, Jorj! Grasias por tu parolas amante (es coreta?)! Me ia crea un paje en wiki; "Anglicanisme"-- es me paje! :-) Me es "InnocentOdion" en wiki ma me no ia...
odionlyec
Offline Send Email
Mar 23, 2007
8:51 am
2340
Bon dia! Nos ia usa la parola "gusta" en un forma nonusual: "Me gusta el" sinifia ambos "Me senti la sabor de el" e "El plase me." Los no es bon sinifias per...
George Boeree
cgboeree
Offline Send Email
Mar 26, 2007
6:45 pm
2341
Alo a tota! Me ia pone multe pajes a nos vici resente per la nasiones de Europa, usa un model vera simple. Vade a un nasione Europan per vide un esemplo. Si...
George Boeree
cgboeree
Offline Send Email
Mar 26, 2007
7:37 pm
2342
Su, me ia pone un lista de nomes posable per multe animales, bon conoseda o no. Per favore, supravide los e dise a me tu opines. Multe grasias! Jorj Suclase...
George Boeree
cgboeree
Offline Send Email
Mar 30, 2007
8:47 pm
2343
me no ave la tempo per crea un jornal - ta es plu bon si me sola labora en la vici. En la resente dias me (nos) ia es en Taiwan per ce me ia ave un problem con...
dave5dave5dave
Offline Send Email
Apr 2, 2007
2:53 pm
2344
No es incluida la seguente: [en: aardvark] [lfn: oriteropo (ardvarc? porco formicor?)] Ray Jorj ia scrive: Su, me ia pone un lista de nomes posable per multe...
Ray Bergmann
rayberau
Offline Send Email
Apr 8, 2007
2:04 am
2345
En un fora en tera, un hobbit ia abita. No fora desgusta, bruta, umida, plen de codas de vermes e odor fangal, ance no fora seca, nuda, arenos, en ce no cosa...
senfglasl
Offline Send Email
Apr 13, 2007
11:09 am
2346
... orijinal: "it was a hobbit-hole, and that means comfort." "means" es en orijinal, ma signifia el es "implies" e "implies" es min ambigua ce "means". Ce es...
senfglasl
Offline Send Email
Apr 13, 2007
11:40 am
2347
Alo, Michael. Nos ave ance "sujeste" e "implica." Tu es coreta: nos nesesa junta "imply" e "implication" su ambos parolas. Grasias, Jorj ... [Non-text...
George Boeree
cgboeree
Offline Send Email
Apr 13, 2007
11:46 am
2348
Tro esatia grandi tro vocabulo. Conose de situa redui ambigua. Me contente de "sinifia" aora. Es ce vos contente ance? Me ia scrive tro notas. Pardon. Me ave...
senfglasl
Offline Send Email
Apr 13, 2007
12:10 pm
2349
Alo, Jorj. Cuando me ia scrive me nota tre, me no ia nota tu responde. Esta me nota tre ia es sutraeda pare, ce es bon. Grasias, ce tu ia rescrive tal rapida. ...
senfglasl
Offline Send Email
Apr 13, 2007
3:52 pm
2350
Tradui de "The humans have the most rings" es "umanas ave anelos la plu multe". A esta frasa, "most" es "superlative". Ma como tu dise acel en lingua franca...
senfglasl
Offline Send Email
Apr 15, 2007
11:54 am
2351
Alo, Michael. Nos dise "umanas ave la plu de la anelos" e "la aira ia es calda per la plu de la estate." Usual, nos no crea parolas juntada de du nomes. "Fora...
George Boeree
cgboeree
Offline Send Email
Apr 15, 2007
12:41 pm
2352
nota comensa: Me vole scriver frecuente con la moda comun de usar de particulos basal - a causa de la bon lejablia. ... La vider de alga traduis coreta aida...
senfglasl
Offline Send Email
Apr 15, 2007
3:51 pm
2353
Me es felis ce me pote aida tu! Si, "la plu de la piratas pote nadar" es coreta. Tu pote ance lasa cada la -r en nadar. Tu ia dise "Ce es vera aidos," ma esta...
George Boeree
cgboeree
Offline Send Email
Apr 15, 2007
7:07 pm
2354
... Bon ce me sabe aora esta. Me vole tradui la frase "It had a perfectly round door like a porthole, painted green, with a shiny yellow brass knob in the...
senfglasl
Offline Send Email
Apr 16, 2007
9:26 am
2355
Alga forma de scrive es bon per nos. La sola nesesa es per eser comprendable! ... [Non-text portions of this message have been removed]...
George Boeree
cgboeree
Offline Send Email
Apr 21, 2007
10:13 pm
2356
Posable: El ia ave un porta perfeta ronda, como la fenetra de un barcon, pintada verde, e en la media esata, un manico de laton, jala e briliante. Jorj ... ...
George Boeree
cgboeree
Offline Send Email
Apr 21, 2007
10:18 pm
2357
Ce es la sinifia de esta frase? "LFN is the language more like the creoles of the designed languages?" Si el debe sinifia "LFN is the language more like...
kinghajj2
Offline Send Email
Apr 25, 2007
3:52 am
2358
Me pensa ce nos ia intende "LFN es la lingua LA PLU como la creoles de la linguas desiniada." Jorj ... [Non-text portions of this message have been removed]...
George Boeree
cgboeree
Offline Send Email
Apr 25, 2007
12:28 pm
Messages 2329 - 2358 of 3084   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help