Alo a tota! Me ia pone un proposa per un vicipedia Lingua Franca Nova a wikimedia. Per favore, pone tu comentas suportante a http:// ...
2389
dave5dave5dave
Aug 13, 2007 2:25 pm
... Ah, la aplica es un surprende ma posable nos pote suseder per ce nos ave plu ce 1000 articles e un (alga cuanto) istoria longa con la vici ce pote mostra a...
2390
kinghajj2
Aug 15, 2007 12:09 am
La disinario ofisial nova en PDF. El usa la disionario grande plu nova. http://mywebpages.comcast.net/kinghajj/LaDisionarioOfisial.pdf...
2391
ericlablu
Aug 15, 2007 4:41 pm
Alo linguanovistes! Me nom es Eric. Me es un membro nova en esta grupo ma me ia comensa aprende LFN alga mensas ante. Me gusta multe esta lingua e me ia...
2392
ericlablu
Aug 15, 2007 5:41 pm
Tu ia fa un labora multe bon. Me va usa tu edita de la disionario per labora "offline" (delinea??) Grasias ... nova....
2393
George Boeree
cgboeree
Aug 15, 2007 7:53 pm
Alo, Eric! Bon veni a la grupo. E bon fortuna en la tradui de la Dao de Jing! Tu es coreta: LFN ave ambiguas. Como Xines, la plu de esta ambiguas es...
2394
ericlablu
Aug 16, 2007 11:21 am
Alo, Jorj! Grasias per tu responde. De aora me va usa "de + pronom personal" en esta tipo de frases, ma sola cuando el es nesesa per clari la sinifia. Donce,...
2395
George Boeree
cgboeree
Aug 16, 2007 7:19 pm
En engles nos ave du parolas problemos: "still" e "yet." Alga traduis a lfn: Did you eat yet? > tu come asta aora? I didn't finish yet, I still didn't finish...
2396
George Boeree
cgboeree
Aug 16, 2007 7:30 pm
Per dise ce un cosa es un serta ordina de un cualia, usa "la (cosa) x de la plu (cualia)," do x es la ordina: " el es la stela tre de la plu briliante en la...
2397
ericlablu
Aug 17, 2007 3:53 pm
Bon fada, Jorj! Me gusta esta regula nova. El es simple, coerente e lojical. Mesma como tota en LFN. Bon voles Eric ... x ... la...
2398
George Boeree
cgboeree
Aug 17, 2007 4:13 pm
Alo, Stefan! Per favore, cuando tu ave la tempo, novi la disionario "pop-up" per me. Me ia fa multe coretis minor. (nota per tota: "to wet" e "wet" (aj) debe...
2399
George Boeree
cgboeree
Aug 17, 2007 4:45 pm
Alo a tota! Me sujeste ce "algun" es un alterna per "alga un," e "cadun" es un alterna per "cada un." Nos ave ja "es ce" e "esce," e "per ce" e "perce." Vos...
2400
ericlablu
Aug 17, 2007 5:29 pm
Me acorda con sustitui "alga un" e "cada un" par "algun" e "cadun", ma me no acorda con ave du formas de dise la mesma parola. Me pensa ce esta es un complica...
2401
Gerhard Hinze
gerhardhinze
Aug 18, 2007 9:54 am
Alo Eric, Jorj e tota, me preferi un lingua vera curvable. Nos no debe restinje el nonesesada. Per ce donce no ave ambos formas? Ambos formas es bon ...
2402
George Boeree
cgboeree
Aug 19, 2007 8:54 pm
Es multe modos per indica la pasivo: La om ia es mordeda par la can. La can ia morde la om. La moneta ia es perdeda. Algun ia perde la moneta. La om ia es...
2403
George Boeree
cgboeree
Aug 21, 2007 12:58 am
Alo a tota! Nos demanda per la leteras "lfn" de SIL es a esta url: http://www.sil.org/iso639-3/chg_detail.asp?id=2007-144 Si vos ave comentas, pone los ala,...
2404
Marcin Olak
kyokpae_eiti
Aug 22, 2007 10:28 pm
Bon sera, Me ia crea la plugin xercante per Firefox 2.0 ce pote tradui a e de lingua franca nova. El utilize disionario popup de http://lingua-franca-nova.net ...
Grasias a Marcin Olak - aoro nos pote ofera "Lingua Franca Nova per viajores" en polsce. http://lingua-franca-nova.net/viajorespl.html sf....
2407
dave5dave5dave
Aug 24, 2007 3:16 pm
... Alo! Es un bon nova ma me no sabe como instala la plugin (e me es un usor de Firefox e ave ja multe otra plugines). Es ce tu plugin esiste ance en la paje...
2408
Marcin Olak
kyokpae_eiti
Aug 24, 2007 8:25 pm
Alo Dave, ... Entra esta paje per favor: http://agile7.net/ff2lfn/ e click a la bara de plugines xercante como en esta imaje: ...
2409
dave5dave5dave
Aug 26, 2007 4:16 pm
... Ah, en la bara de plugines xercante. Me ia instala la plugin, el es multe fasil. Grasias. Dave...
2410
George Boeree
cgboeree
Sep 13, 2007 7:09 pm
Alo, Carl. Me no ave la capasia per crea un sala - ma posable otra membros de la grupo sabe. Alga un? Jorj ... [Non-text portions of this message have been...
2411
odionlyec
Sep 14, 2007 11:00 am
Alo alo alo, Me ia pensa ante, es posable per nos a ave un LFN linguo en Google lingua [settings]? Google ave "Bork, bork, bork," "Interlingua", "Esperanto",...
2412
Ray Bergmann
rayberau
Sep 23, 2007 11:24 am
Alo Jorj, Es bon idea usa la Hepburn sistema de romanization per Japanes. Era en la sesion "Trascrive de Japanes" es: "Trascrive de Japanes seque la sistem...
2413
Ray Bergmann
rayberau
Sep 23, 2007 12:35 pm
No es forma percrea nova user account a http://lfn.esef.net/index.php?title=Special:Userlogin&action=submitlogin Login error: There is no user by the name...
2414
George Boeree
cgboeree
Sep 23, 2007 2:54 pm
Per favore, algun aida nos: La forma per crea un nova conta no vade coreta. Jorj ... [Non-text portions of this message have been removed]...
2415
Ray Bergmann
rayberau
Sep 23, 2007 7:57 pm
Grasis Jorj for la ligo a http://en.wikibooks.org/wiki. Me ia trova multe de interesa ala. Spesifada me ia trova literas ê ô ke es bon per scrive Japanes...
2416
Dante Ferry
danteferry
Sep 25, 2007 10:41 pm
Hola amigos, Soy un nuevo miembro. Hablo y escribo un poco de espanyol, y la lengua franca nueva es para mi, mas o menos facil que aprender. Busco la...
2417
Dante Ferry
danteferry
Sep 25, 2007 10:42 pm
Bon dia! I just translated the Apostles' Creed into LFN - how can I add it as a file? LFN grammar is so much like our very own Chabacano except for the ...