Alo cada un, en la vicipedia tu pote trova alga spesie lingual desiniada, A esta loca la lista a esta ora: lingua - adres - numero de articoles Esperanto -...
Alo cada un, me ia leje en un espranto grupo discutante esa comparer de sinco linguas desiniada e junta la frases en LFN. Interesante compare, es ce no? Si tu...
Bon dia a tota! Nova parolas (e otra cambias): Nota: travalia(r) es estraeda. labora(r) es la sola parola per "work, labor, toil..." per favore, cambia tu...
Hi, since a week or so, we have large problems on http://lfn.esef.de Sombody fushed daily some pages by inserting chinese links farms on various pages :-( The...
Thank you, Stefan, for all your efforts. Unfortunately, I just went to the wiki and received enough Chinese pornography to satisfy even the loneliest...
Hi, so this guy became more aggressiv now (I'am sure it's not a script, somebody have the time to do that handmade - because he or she change his behaviour). -...
Rio, 10/12/04 Salute Stefan, Me ia pote me sinia secreta en la paje per far cambias e ia reseta la mesaje a sus: "Password Your password is saved in a cookie,...
Hi Stefan, Per favore informa a me si la arcivo *.CSV de disionario de multe linguas ia es reseta con susede. Me ia envia otra, per excell de MSO, el es...
Car Antonio, si grasias - me resetada la arcivos, e como informa per cada un ... no vole pone un arcivo grande (9 linguas) en la disionario rede (online ...
... coneseda "Edit ... Oce! me ave susede. La problem ia es ce la paje "LinguaFrancaNova" no cambia se state, el resta "this page is ready only" a tota tempo e...
A tota [] Antonio Carlos Rodrigues da Fonseca acrfonseca@... Cel: 021 9107 2430 ... Certifica-se que a mensagem enviada está livre de virus. Outgoing...
Nos ave la paje http://lfn.esef.net/cgi-bin/index.cgi/HaiCu Ala nos ia scrive alga haicus ( Haiku ) - poesia niongo. Ma ... la trascrive "haicu" ne coreta. En...
... I hope you don't mind me writing in English. I'm not clear how conditionals work in LFN. I notice that the word for "if" and "yes" are the same. I think...
I was wondering why LFN needs seperate words for the interrogative pronouns when it would be possible to use "ce" and a noun: ce - what/that ce person - who de...
Thank you Paul, One more that I couldn't figure out before (see my other post): LFN could use "Con esa state" for "if" (lit: With this condition.) If this is...
... I've looked through the LFN website a bit more and I think that I may have used the wrong words: I think that: "if" is more likely to be "con esa caso" not...
Hi, Peter. The interrogative/relative pronouns can certainly be expressed the way you suggest -- that is an option open to you! The reason for including the...
Hi, again. Again, you can use your phrase to clarify your meaning when you so desire. You are right, it would have been nice to have different words, but si...
Rio, 02/01/05 Nos ave esa grupo de pronomes portuges. Nos los usa normal. Ce= Que, qual Ce person = Que (qual) pessoa de ce person = de que (qual) pessoa,...
Hello, all! This is to inform you that Stefan Fisahn has completed all the transferring of the LFN pages from my homesite to the lingua-franca-nova.net site...