Skip to search.

Breaking News Visit Yahoo! News for the latest.

×Close this window

OmegaT · Free Computer Assisted Translation

The Yahoo! Groups Product Blog

Check it out!

Group Information

  • Members: 1913
  • Category: Globalization
  • Founded: Mar 1, 2004
  • Language: Other
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Message search is now enhanced, find messages faster. Take it for a spin.

Messages

Advanced
Messages Help
Messages 18336 - 18365 of 28511   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand Author Sort by Date ^
18336 Samuel Murray (Durban...
lacialacia Send Email
Jul 2, 2010
2:49 pm
G'day everyone Let me know what you think of this idea. While using OmegaT about two days ago, I discovered that there was a feature in Wordfast that I missed...
18337 Jean-Christophe Helary
jc_helary Send Email
Jul 2, 2010
3:08 pm
... Useful. Anything else from Wordfast that you miss ? :) Jean-Christophe Helary ... fun: http://mac4translators.blogspot.com work: http://www.doublet.jp...
18338 Didier Briel
didier_briel Send Email
Jul 2, 2010
3:19 pm
... Jean-Christophe Helary ... I'm not surprised (that you find it useful) :) Insert/overwrite with search results -...
18339 Samuel Murray (Durban...
lacialacia Send Email
Jul 2, 2010
3:22 pm
... Actually it is a coincidence that WF has such a feature. I thought about the feature while using OmT before it occurred to me that WF has a similar...
18340 Jean-Christophe Helary
jc_helary Send Email
Jul 2, 2010
3:25 pm
... I have written so many RFEs I don't remember them all :) Jean-Christophe Helary ... fun: http://mac4translators.blogspot.com work: http://www.doublet.jp...
18341 Samuel Murray (Durban...
lacialacia Send Email
Jul 2, 2010
3:26 pm
... Yes, but JC's wish is for inserting or replacing with the entire segment from a search result -- still useful, but my idea (inserting or replacing just the...
18342 Jean-Christophe Helary
jc_helary Send Email
Jul 2, 2010
3:34 pm
... If you think of the navigation method I describe as a way to select a particular segment in its entirety then what you want and what I want are one and the...
18343 smo
smolejv Send Email
Jul 4, 2010
8:30 am
...and there will be at least one breakout session about OmegaT and what it can do to help localizers. Right now the Slovenian Firefox and Thunderbird have...
18344 Kaiet Estrada
kaiet1@... Send Email
Jul 4, 2010
10:30 pm
Hi: If I don't understand bad, OmegaT is based in Java. And there are new platforms that have Java. I think will be easy create a version of OmegaT for Android...
18345 Didier Briel
didier_briel Send Email
Jul 5, 2010
7:04 am
... Kaiet Estrada ... Yes, but not a full implementation of Java. ... Which ones? ... It will not be easy. For the Iphone, it seems it doesn't support Java at...
18346 SusanWelsh
welsh.susan Send Email
Jul 5, 2010
12:05 pm
Maybe everybody already knew this but me, but the archive search function, which did not work for me and at least some others for many, many months, is now...
18347 traducteuranglais
traducteuran... Send Email
Jul 6, 2010
4:27 pm
Bonjour, après avoir presque traduit un document de 70 pages. omegaT a planté ensuite j'ai eu un message "d'erreur fatale en ligne 5163,colone 12 pendant...
18348 Didier Briel
didier_briel Send Email
Jul 6, 2010
4:31 pm
... traducteuranglais ... ensuite Que veux dire : "ensuite" ? L'erreur ne s'est pas produite pendant la frappe, si ? ... l'analyse:...
18349 traducteuranglais
traducteuran... Send Email
Jul 6, 2010
5:14 pm
Merci Didier, c'était un problème de manque de mémoire. j'ai recopier le dernier fichier .back et tout est retourné dans l'ordre. merci pour ton aide .....
18350 Didier Briel
didier_briel Send Email
Jul 6, 2010
5:14 pm
... Didier Briel ... Ce message indique qu'il manque la fin du document XML. (Donc, a priori, qu'il a été tronqué à cause d'un problème quelconque.) Ce...
18351 calumriach@...
calumriach... Send Email
Jul 7, 2010
4:18 am
Dear All, I believe this subject has been touched on before but was wondering if there have been any developments. In some translation programs it is possible...
18352 Jean-Christophe Helary
jc_helary Send Email
Jul 7, 2010
5:02 am
It's been possible for a while :) Check Tools > Match Statistics ... Jean-Christophe Helary ... fun: http://mac4translators.blogspot.com work:...
18353 Marc Prior
lin4trans Send Email
Jul 7, 2010
6:01 am
Yes, it's under Tools > Match Statistics. You may need the beta version. Marc...
18354 Calum Riach
calumriach... Send Email
Jul 7, 2010
6:28 am
Ah! That's great. Thanks for posting. On a related note, I analyzed my doc and got the following: Segments Words Characters (without spaces) Characters...
18355 Marc Prior
lin4trans Send Email
Jul 7, 2010
7:01 am
... The usual convention is that an exact match is a segment identical to another segment within the project (i.e. the source text files), and a repetition is...
18356 Didier Briel
didier_briel Send Email
Jul 7, 2010
7:56 am
... Marc Prior ... Actually, they are, because they will transform a repetition or an exact match to a 90%, for instance. For Match Statistics, we are using...
18357 Didier Briel
didier_briel Send Email
Jul 7, 2010
8:01 am
... Calum Riach ... From changes.txt: - Match Statistics http://sourceforge.net/support/tracker.php?aid=2876216 When a feature is not (yet) documented,...
18358 Calum Riach
calumriach... Send Email
Jul 7, 2010
9:07 am
Thank you for your answers - ... match to a 90%, for instance. If the tags alter the assessment of repetition, would a heavily tagged document (where the...
18359 Jean-Christophe Helary
jc_helary Send Email
Jul 7, 2010
9:15 am
... Yes. Which is the reason why you want to have either the less tags possible in the text or all matching segments in the TM including tags as well (in a...
18360 Marc Prior
lin4trans Send Email
Jul 7, 2010
9:33 am
... document (where the patterns of tags where similar) not be skewed in favour of similarity when in fact the text requiring translation would be more unique...
18361 Didier Briel
didier_briel Send Email
Jul 7, 2010
9:43 am
... Marc Prior ... This is why we have chosen this option (taking tags and punctuation into account). Didier...
18362 Francisco Araujo da C...
ciscocosta Send Email
Jul 8, 2010
4:29 am
I just had a similar fatal error, but I can't read French to understand the explanation. Mine read: Erro fatal na linha 9.483, coluna 62 durante a análise: ...
18363 Calum Riach
calumriach... Send Email
Jul 8, 2010
4:43 am
Dear All, Thanks for your comments. I think an issue here is how important tags are for a specific translation. Most of my source texts are word files, which...
18364 Samuel Murray (Durban...
lacialacia Send Email
Jul 8, 2010
7:03 am
... Erm, isn't it the other way round? A repetition is a segment that occurs more than once in the project, and an exact match is a segment that matches a...
18365 Marc Prior
lin4trans Send Email
Jul 8, 2010
7:17 am
... Yes. :-)...
Messages 18336 - 18365 of 28511   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2010 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines NEW - Help