Another aspect that may be relevant: OmegaT is Java, and when it appeared just under a decade ago, Java was by no means popular among open-source advocates. To...
20985
Jean-Christophe Helary
jc_helary
Mar 1, 2011 9:10 am
... Ok. I'll remake one and will make it accessible from here too. Thanks for the notice. Jean-Christophe Helary ... fun: http://mac4translators.blogspot.com ...
20986
Jean-Christophe Helary
jc_helary
Mar 1, 2011 9:16 am
... Which can be summarized by: they used what was allowed in the repositories. Regarding your remark about the fact that the software was geared toward...
20987
HOGG Maynard
maynard_hogg
Mar 1, 2011 11:23 am
On Tue, Mar 1, 2011 at 06:21, Samuel Murray (Ugchelen) ... "When the only tool you've got is a hammer, all problems look like nails." ... But, for the sake of...
20988
HOGG Maynard
maynard_hogg
Mar 1, 2011 11:31 am
... You don't have to learn the internal details of .tmx files. Just use CSVConverter, part of the Swordfish package (http://www.maxprograms.com/). Before...
20989
Samuel Murray (Ugchel...
lacialacia
Mar 1, 2011 12:13 pm
... I can understand that the term "commercial" is loaded, and can cause reactions from the open-source crowd, because some believe it implies that open-source...
20990
Jean-Christophe Helary
jc_helary
Mar 1, 2011 1:00 pm
Hello Jost, ... I think there are a number of issues here. 1) Volunteer translation is not limited to FOSS localization but translation within FOSS projects...
20991
Samuel Murray (Ugchel...
lacialacia
Mar 1, 2011 1:16 pm
... Some (most?) translators are happiest if they don't have to change. There is a small group of translators who follow trends and always try to get the...
20992
Marc Prior
lin4trans
Mar 1, 2011 1:29 pm
... I think I would have said "mainstream commercial". But Jost's phrase is still clear to me, in context. ... A commercial translator is one who is delivering...
20993
Marc Prior
lin4trans
Mar 1, 2011 1:37 pm
... Most translators stick to a limited number of tools because it's more efficient to do so. Continually learning new tools that do much the same thing isn't...
20994
Samuel Murray (Ugchel...
lacialacia
Mar 1, 2011 1:53 pm
... Jost had asked why he got no knee-jerk reactions, and my comments here relate to whether his expectation for such a reaction was reasonable. I actually...
Do you think that OmegaT now provides a comprehensive solution capable of competing with the highly priced commercial packages? As a new user coming from...
20996
Jean-Christophe Helary
jc_helary
Mar 1, 2011 2:27 pm
... Yes. ... Maybe. Of maybe your needs are not fully or easily covered by OmegaT. If you work with mostly TTX/sdlxliff files given to you by a client who uses...
20997
sheilagomes1
Mar 1, 2011 2:28 pm
Is there any reason for the spellchecker not to work in Omega T version 2.2.2_1? The OS is Windows XP and my working languages are english and portuguese....
20998
Marc Prior
lin4trans
Mar 1, 2011 2:31 pm
Shakhar, ... It depends: a) upon the problem to which a solution is being sought. Translators39; needs are different, and for some translators, OmegaT is...
20999
Didier Briel
didier_briel
Mar 1, 2011 3:16 pm
... sheilagomes1 ... 2.2.2_1? The OS is Windows XP and my working languages are english and portuguese. Although I have all dictionaries installed, And all...
21000
Samuel Murray (Ugchel...
lacialacia
Mar 1, 2011 4:26 pm
... Yes. If you make a list of features that you believe are essential, and a list of the short-comings, then I think the scale would tip in the direction of...
21001
sheilagomes1
Mar 1, 2011 4:45 pm
Thank you Didier, that did it....
21002
Jose Garcia-Verdugo
pepegv.geo
Mar 1, 2011 8:06 pm
On Mon, Feb 28, 2011 at 11:21 PM, Jean-Christophe Helary ... Sorry to drift off topic, but this is very interesting. Is it possible to take a look at one of...
... Are we talking about something like Gobby? http://gobby.0x539.de/trac/ Tony -- http://www.baldwinlinguas.com http://www.baldwinsoftware.com [Non-text...
21006
Jean-Christophe Helary
jc_helary
Mar 1, 2011 10:29 pm
Thank Tony. I saw that too and am working on a technical rebuttal... ... Cool :) Jean-Christophe Helary ... fun: http://mac4translators.blogspot.com work:...
21007
Jean-Christophe Helary
jc_helary
Mar 1, 2011 10:30 pm
... Yes. But since I am specifically talking about online tools I mentioned piratepad. I've worked with it and it is very nice. Jean-Christophe Helary ... fun:...
21008
Didier Briel
didier_briel
Mar 1, 2011 10:59 pm
... Jean-Christophe Helary ... simultaneously. Each writer uses a color code and you can see how the text evolves live, and make live corrections on...
21009
Jean-Christophe Helary
jc_helary
Mar 2, 2011 12:52 am
I have just sent my comments. I am not sure how the person evaluated OmegaT but his comments are really weird. http://lnkd.in/XUsvaJ Jean-Christophe Helary ......
21010
Jean-Christophe Helary
jc_helary
Mar 2, 2011 12:56 am
Our 2 machines (connected to the net through a local router) don't seem to connect to GT anymore from OmegaT. Is there a way to fix that ? Jean-Christophe...
21011
tony baldwin
anthonyebaldwin
Mar 2, 2011 1:35 am
On Tue, Mar 1, 2011 at 7:55 PM, Jean-Christophe Helary ... I occasionally (rarely) have short "outages" where GT doesn't seem to respond. I'm assuming that's...
21012
Jean-Christophe Helary
jc_helary
Mar 2, 2011 1:42 am
... It has been 2 days now. Jean-Christophe Helary ... fun: http://mac4translators.blogspot.com work: http://www.doublet.jp (ja/en > fr) tweets:...
21013
tony baldwin
anthonyebaldwin
Mar 2, 2011 2:53 am
On Tue, Mar 1, 2011 at 7:52 PM, Jean-Christophe Helary ... I concur. I didn't even really understand what he was getting at with some of those. Just a windbag...