Bonjour, J'aimerais savoir s'il y a un/e francophone sur la liste qui puisse m'aiguiller dans l'utilisation du logiciel OmegaT ? Merci d'avance. Bonne journée...
... Lucida ... Bonjour Lucida, ... Il y en a plusieurs, et il est parfaitement possible de discuter en français sur la liste. Quelles sont les difficultés...
Bonjour Didier, Merci pour cette réponse engageante... ;-) Je ne maîtrise malheureusement pas suffisamment l'anglais pour exposer la ou les quelques...
... Lucida ... Bonjour Lucida, ... Pas de problème pour utiliser le français ici. Comme l'a fait remarquer Dmitri, on peut supposer que beaucoup d'entre nous...
Hello to everyone! I have just started with OmegaT but have one major problem: When I want to translate from English into Slovak, I can't use the upper key row...
... Dear Robert I am using Linux (Ubuntu 6.06). Yes, the problem could be with locales because after launching OmegaT the terminal says 'Current locale not ...
... It looks as if: sudo locale-gen en_ZW.utf8 might do it. www.ubuntuforums.org/showthread.php?t=214099 As you can see it is a little different on Ubuntu to...
G'day everyone I've written yet another script... this time something that launches OmegaT projects semi-automatically. It supports drag and drop as well as...
Note on the Slovak keyboard: the upper/"number" row is used for the characteristic letters of Slovak; numbers are obtained by shifting - no control key is...
Merci beaucoup Didier pour cette explication a priori limpide lors d'une première lecture, que je vais cependant approfondir, pour revenir éventuellement...
... Dear Robert thank you for all the effort to help me. I tried it your way but it didn't seem to work, then, after some browsing through ubuntu forums, I...
Hi, I've been trying to get 1.6.0 RC12a to install properly on my XP setup: it goes through the install process, but there's only one window (no TM/Glossary...
... jsyeaton ... Hello, ... The easiest way (I can think of) to reset the program preferences is to delete omegat.prefs. Go to C:\Documents and Settings\User...
... Well, enter del "C:\Documents and Settings\<your user name>\Application Data\OmegaT\*.*" and confirm delete. However, you can obviously use any file...
Bonjour, Merci à Didier de ses explilcations que j'ai finalement trouvées limpides. Pour ce qui concerne les glossaires : je peux donc créer mes propres ...
... Lucida ... Bonjour, ... Je confirme ce que dit Dmitri. Il suffit d'utiliser l'extension .tab au lieu de .txt. *A condition* bien sûr que le contenu...
... Lucida ... preuve... ... Re-re :) ... Il faut se limiter au texte seul pour les échanges sur cette liste (et pour les courriels en général, tant qu'on...
... Hello Jan I think you should be able to find all supported locales in: /usr/share/i18n/SUPPORTED (on Ubuntu as well as Debian itself) I can find: ...
... Eh, oui, a n'importe quel place. ... Je ne connais pas mac. ... Pardon, je ne comprens pas. Mais si on utilise mac, il faut changer le nom du fichier (car...
En effet, j'ai cree deux aligneurs: un qui a besoin de deux fichiers (source et traduction) et autre qui utilise un fichier en format de .csv avec la...