Charles, As Yves suggested, I used a binary editor to remove all the 0x1f instances of your files and it seems to open properly now. I'll put it back to your...
5862
Jean-Christophe Helary
jc_helary
Sep 1, 2006 7:12 am
... Charles, OmegaT has adopted a system for TU matches when the project language code and the TMX language code do not exactly match. You should check the...
5863
Maxym Mykhalchuk
mihmax
Sep 1, 2006 10:17 am
Thanks Didier, ... No, that's just it. Maxym...
5864
Charles Aschmann
chgaiii
Sep 1, 2006 2:09 pm
Thanks to Jean-Christophe and Yves. I am greatly enlightened about this whole process now. One question, since I am new to binary editing. Do you have a...
5865
Jean-Christophe Helary
fusion@...
Sep 1, 2006 2:13 pm
... I was new to it 4 hours ago :) ... I don't know for Windows since I work on Mac. ... Why not give it a try ? Good luck for the rest ! JC...
5866
Henry Pijffers
henry_pijffers
Sep 1, 2006 6:49 pm
... Note that Charles talked about changing the admin language. However, OmegaT completely ignores the admin language, since it's only important for things...
5867
John ONeil
afterhourstr...
Sep 4, 2006 3:51 am
Hi all, I'm trying to figure out which release I should load onto my Ubuntu dapper (6.06) laptop. I've downloaded 1.6 and the earlier 1.4.x but have had...
5868
Alessandro Cattelan
aleqivu
Sep 4, 2006 4:25 am
... Hi John, I guess that's because you're using the pre-installed JRE instead of Sun's. If that's the case, you can run OmegaT by installing Sun's package and...
5869
Henry Pijffers
henry_pijffers
Sep 4, 2006 1:34 pm
... There's a version of OmegaT 1.6RC10 available prepackaged with a suitable JRE. Download it, untar it in your preferred location, and simply run the OmegaT...
5870
Jean-Christophe Helary
fusion@...
Sep 5, 2006 6:47 am
Thank you for updating the localization database. We have now 24 entries of which 8 relate to the 1.4 series (one is a 1.4.6 though). Since the 1.4.n series...
5871
jc_helary
Sep 6, 2006 5:28 am
The faq has been updated recently by Marc. Comments for additional items and corrections are welcome on the list. ...
5872
jc_helary
Sep 6, 2006 6:05 am
Thanks to Marc and his group we have reached 500 members on this group. The increase is approximately of 100 members per 6 months. Jean-Christophe...
5873
alidobe
Sep 6, 2006 10:21 am
Hi, is it possible to leave a translation for a segement empty on purpose? This is necessary, when a semantic content is spread over two or more segments in...
5874
Samuel Murray
lacialacia
Sep 6, 2006 10:43 am
... OmegaT doesn't allow the source segment to be replaced with nothing. Your solutions are: use the space method; or to add a number of characters (eg #####)...
5875
Jean-Christophe Helary
fusion@...
Sep 7, 2006 12:55 am
5876
Mark
yh_r_useless
Sep 7, 2006 1:50 am
... As Samuel suggests, your only solutions at the moment are awkward ones. A better solution would be to have OmegaT be able to expand a segment to include...
5877
alidobe
Sep 7, 2006 8:41 am
thanks for your answers! alex ...we're using the space-workaround now...
5878
Rosemary Black
wx213696
Sep 7, 2006 9:06 am
Hello, I'm experimenting with OmegaT and am having trouble using the glossary function. I know there has already been discussion about this so I'm sorry to...
5879
Dmitri Gabinski
gdkbnx1
Sep 7, 2006 9:19 am
... You don't just resave, you must give the file .utf8 extension (exactly that). Still does not work? Best regards, Dmitri Gabinski...
5880
Marc Prior
lin4trans
Sep 7, 2006 9:40 am
Hi Rosemary, Possible causes of glossary problems: * Is your glossary file actually in the \glossary folder of your project? * Is the glossary a plain text...
5881
Marc Prior
lin4trans
Sep 7, 2006 9:52 am
... Explanation of the last workaround, if it isn't clear: in the source text, delete the punctuation mark from the end of the first segment. In OmegaT, ...
5882
alidobe
Sep 7, 2006 11:26 am
Hello, i#m using 1.6.0_RC12a to translate a html based online-help. "Allow target to be equal to source" is an attractive option i thought because my html...
5883
Rosemary Black
wx213696
Sep 7, 2006 11:31 am
Thanks for your help Marc. I have now solved the problem and it was actually very easy. As you suggested all I needed to do was make the file extensions...
5884
Jean-Christophe Helary
jc_helary
Sep 7, 2006 11:42 am
... The closest thing to that wold be : "leave segment empty" + "allow translation to be equal to source" That way you don't have to fill the segments right...
5885
Lucida
lucida1357
Sep 8, 2006 8:47 pm
Bonsoir, Ma question est déjà citée dans l'objet : quelqu'un peut me dire quelle est la capacité maximale d'OmegaT ? J'ai pour ma part en ce moment 3 Mio...
5886
Lucida
lucida1357
Sep 8, 2006 8:53 pm
Re- :-) Autre chose : OmegaT m'a fait un tour pendable dont je ne me suis aperçue que fin la toute fin de ma traduction. J'avais cinq fichiers à traduire et...
5887
Jean-Christophe Helary
jc_helary
Sep 9, 2006 12:37 am
... La capacité "maximale" dépend de la mémoire de la machine. Avant je travaillais avec un PowerBook, 667 mhz avec 768 mo de mémoire et je sentais OmegaT...
5888
Jean-Christophe Helary
jc_helary
Sep 9, 2006 12:39 am
... Il faudrait préciser les symptômes... Les fichiers crées ne sont pas intégralement traduits alors que OmegaT indique qu'il n'y a plus de segments non...
5889
Lucida
lucida1357
Sep 9, 2006 7:15 am
Oups, j'ai été un peu rapide : il avait également été vaguement question d'un atelier de formation sur OmegaT -pas un luxe pour ma part... ;-) Merci ... ...
5890
Lucida
lucida1357
Sep 9, 2006 7:17 am
Bonjour, Pour avoir vu passer une info sur cette liste, j'ai appris qu'il y aurait un weekend relatif aux logiciels libres qui se déroulera à Lyon au mois...