Warning: just a brainstorming idea... A: translating is about "doing texts". Of course, doing texts in a special way - which by the way means our work is...
... Considering that you don't have that many "blocks" of menu items I'd go for a manual approach: for "block_title1": change: (.+=)(.+) into: \1_: #...
... I kind of thought OOo and OmT already WERE a FOSS alternative to M$/SDL products, really. Are M$Orifice and Trado$ somehow more integrated? ... -- Anthony...
... Hmmm....that adds a very useful looking toolbar to OOo, but it doesn't seem to actually do anything. I couldn't get it to run "Setup / Alt-F9" to set a...
... I've just been trying and had the same problem. I had to go to Tools>Options...>OpenOffice.org>Security>Macro Security and set it to low to get the macros...
<rant> <blame>unassigned</blame> <body> I detest texts that look like this!!!: You <s0/>will find <s1/>attached our <s2/>proposal <s3/>for <s4/>the ...
... You could remove double spaces from the text, that would reduce considerable the number of tags. Because it looks none of them are style ones: <s0/> etc...
... There is no need to add all these tags to the target text. Go on, experiment! OmegaT doesn't know which tags are superfluous, but you can easily take a...
Saluton! Sat, 01 Mar 2008 09:52:41 -0000, "Robert Tucker" <roberttucker@...> ... You have to do exactly the same thing in MS Word if you want to work...
... I never have figured out what tags mean what. I think on this one, I'm just going to ignore the tags, for efficiency's sake, while translating, and then...
... I still couldn't get it to work, even setting macro security to low. Also, do I understand that one must paste the entire text to be translated into the...
You don't tell where your text comes from; I have similar problems with .doc files converted into .odt with OpenOffice, before using them in OmegaT. I recently...
... Huh, that's odd. Thanks for that. This particular document, oddly, comes from a pdf file. AcrobatReader->save as text->OOo->save as ODT. The .txt file had...
... SPACES !!! Remove the spaces from the original file. Extra spaces are coded as XML in an ODF file. The example you gave was full of <s/>paces !!! And easy...
Dear All, OmegaT test version 1.8 has been released. OmegaT is a free and open-source multiplatform computer-assisted translation tool with fuzzy matching,...
OmegaT 1.7.3, 1.8, 1.9... http://mac4translators.blogspot.com/2008/03/omegat-173-18-19.html The download link I put for 1.8 test is exclusively for the OSX ...
... Content que ça te plaise :) J'aimerai avoir du feedback sur la version OSX parce qu'il y a des options que j'ai prises qui peuvent éventuellement poser...
... Sounds awesome. Would there be a list of all 13 new toys somewhere? Would split/join segments be in there? ... Thanks for everything, Didier et al. You...
... http://sourceforge.net/project/shownotes.php?release_id=581097&group_id=68187 ... No it is not, and I don't think it will ever be. Wait for 1.9 rather. But...
... I can't get the spellchecker to work. It asks for dictionaries, but when I try to point it to the OOo dictionaries in /usr/share/oo/dict it doesn't ...
1) Click on Options > Spell checking... 2) Indicate where you want OmegaT to look for dictionaries 2-bis) If there are valid dictionaries in that location,...
Tony, Haven't you got any OOo dictionaries installed? It should at least offer you the dictionaries for OOo which are already installed on your system. It's...
... Splitting and joining is already possible. Just add the split or join to the segmentation rules, as and when you encounter it, and reload the project....
... What file extension must the dictionary files have? I have Hunspell dictionaries, with a .ZIP extension, but OmegaT doesn't see them. ... Why does OmegaT...
... On my machine (Windows XP Pro, OOo 2.3 with Afrikaans speller installed) OmegaT doesn't go to the OOo dictionaries. It goes to the My Documents folder. ...