From dzo@... Thu Apr 10 05:40:38 2008
Return-Path: <pal-fr-bounces@...>
X-Sender: pal-fr-bounces@...
X-Apparently-To: pal-archives@yahoogroups.com
X-Received: (qmail 180 invoked from network); 10 Apr 2008 12:40:38 -0000
X-Received: from unknown (66.218.67.94)
by m53.grp.scd.yahoo.com with QMQP; 10 Apr 2008 12:40:38 -0000
X-Received: from unknown (HELO kabissa.org) (72.32.199.201)
by mta15.grp.scd.yahoo.com with SMTP; 10 Apr 2008 12:40:38 -0000
X-Received: (qmail 5164 invoked from network); 10 Apr 2008 07:40:37 -0500
X-Received: from localhost (HELO kabissa.org) (127.0.0.1)
by localhost with SMTP; 10 Apr 2008 07:40:35 -0500
Return-Path: <tradauto@...>
Delivered-To: 26-pal-fr@...
X-Received: (qmail 5066 invoked from network); 10 Apr 2008 07:40:30 -0500
X-Received: from funredes.org (200.42.213.251)
by 72.32.229.137 with (DHE-RSA-AES256-SHA encrypted) SMTP;
10 Apr 2008 07:40:30 -0500
X-Received: from samana.funredes.org (samana.funredes.org [127.0.0.1])
by funredes.org (8.13.8/8.13.8/Debian-3) with ESMTP id m3ACeAsC013499
for <pal-fr@...>; Thu, 10 Apr 2008 08:40:10 -0400
X-Received: (from tradauto@localhost)
by samana.funredes.org (8.13.8/8.13.8/Submit) id m3ACe9Ul013495;
Thu, 10 Apr 2008 08:40:09 -0400
To: pal-fr@...
Date: Thu, 10 Apr 2008 08:35:13 -0400
X-Translation-Agent: Funredes
Message-Id: <mailbox-13450-1207831209-923966@samana>
MIME-Version: 1.0
X-funredes-MailScanner-Information: Please contact the ISP for more information
X-funredes-MailScanner: Found to be clean
X-MailScanner-From: tradauto@...
X-BeenThere: pal-fr@...
X-Mailman-Version: 2.1.5
Precedence: list
List-Id: =?iso-8859-1?q?PanAfriL10n-fran=E7ais?= <pal-fr.PanAfriL10n.org>
List-Unsubscribe: <http://lists.panafril10n.org/mailman/listinfo/pal-fr>,
<mailto:pal-fr-request@...?subject=unsubscribe>
List-Archive: <http://lists.kabissa.org/lists/archives/public/pal-fr>
List-Post: <mailto:pal-fr@...>
List-Help: <mailto:pal-fr-request@...?subject=help>
List-Subscribe: <http://lists.panafril10n.org/mailman/listinfo/pal-fr>,
<mailto:pal-fr-request@...?subject=subscribe>
Errors-To: pal-fr-bounces@...
X-Originating-IP: 72.32.199.201
X-eGroups-Msg-Info: 1:12:0:0:0
From: "Don Osborn" <dzo@...>
Subject: [PAL-fr] Linux,
X-Yahoo-Group-Post: member; u=94627336; y=SA8-IBVu40dxbQsWpeNVVpI0C1wmGW7n7jaoTefO6W0
X-Yahoo-Profile: bisharat_dot_net
Content-Type: text/plain
Content-Transfer-Encoding: quoted-printable
-------> [FRANCAIS] TRADUCTION AUTOMATIQUE NON REVISEE DE L'ORIGINAL EN ang=
lais
[ message d'Ed Cherlin ; avec les changements mineurs ]
Vous devriez =E9galement vous rendre compte que
l'One.Laptop.Per.Child (OLPC) travaille =E0 traduire plus que cent
applications pour son ordinateur portatif Linux-bas=E9 de XO au yoruba,
au hausa, au Fula/Fulfulde, et =E0 l'igbo (voir http://wiki.laptop.org/go/Localization et le http://dev.laptop.org/translate), et invite des nig=E9riens et en fait
n'importe qui de n'importe quelle langue-communaut=E9 sous-servie pour
se joindre ensemble pour cr=E9er des traductions dans d'autres langues.
"la langue officielle du Nig=E9ria est l'anglais avec edo, efik,
Adamawa Fulfulde, Hausa, Idoma, Igbo, Tronc Kanuri and Yoruba."
Si vous avez besoin d'aide obtenant commenc=E9e, envoyez-moi un
E-mail. J'offre en tant que coordonnateur volontaire avec OLPC. Nous
voulons =E9galement traduire notre Wiki, manuels, contenu =E9ducatif, et
beaucoup plus en outre.
-- Edward Cherlin
La pauvret=E9 de fin =E0 un b=E9n=E9fice en enseignant =E0 des
enfants les affaires http://www.EarthTreasury.org/ "la meilleure
mani=E8re de pr=E9voir le futur doit l'inventer" -- Alan Kay
... [ message d'Ed Cherlin ; avec les changements mineurs ] Vous devriez également vous rendre compte que l'One.Laptop.Per.Child (OLPC) travaille à traduire...