Search the web
Sign In
New User? Sign Up
PAL-archives · PanAfriL10n lists archives
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Show off your group to the world. Share a photo of your group with us.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
[PAL-pt] Re: Microsoft to launch applications in 3 Nigerian   Message List  
Reply | Forward Message #438 of 465 |
[PAL-pt] Re: Microsoft to launch applications in 3 Nigerian

-------> [PORTUGUESE] TRADUCAO AUTOMATICA NAO REVISADA DO ORIGINAL EM inglês

[ mensagem de Ed Cherlin; com modificações menores; os apologies
para atrasam no forwarding ]

Hujambo, Bwana

2008/4/10 de Don Osborn:

> [ mensagem de Tunde Adegbola; com mudanças menores ]
>
> Caro tudo,
>
> Como você deve ter observado na seguinte correspondência, eu
> fui contraído por Microsoft como o moderator do projeto para
> localizar o escritório de Microsoft em três línguas nigerian. Você
> deve também estar ciente de uma publicação recente que expresse
> algum desapontamento no projeto do localisation de Kiswahili.
>
> Eu estou emitindo para fora deste correio para solicit sua
> sustentação em fazer sugestões em como fazer o produto de
> extremidade relevante a seu alvo.
>
> A minha mente, a parte técnica do projeto não apresenta muito
> desafio. O desafio principal vem da parte social. Como melhor pode o
> alvo mobilised para aceitar e possuir o projeto?
>

Permitindo lhes ao próprio o software que estão ajudando
criar.

Isto é como nós o fazemos na fonte Kiswahili de Free/Open e em
projetos nigerian da língua de várias distribuições de Linux,
including o One.Laptop.Per.Child. Veja
http://wiki.laptop.org/go/Localization para uma vista geral, including
as ligações páginas ao localization de Fedora e de Mandriva Linux.
Eu administro os projetos haitian de Khmer de Kreyól e de cambodian,
e recruto localizers dos países do alvo para todos os localizations
de OLPC.


> Particularmente, como podemos nós assegurar a recepção muito melhor
> do projeto e desse modo evitar o tipo dos comentários feitos no
> projeto de Kiswahili?
>

Eu penso de que Microsoft impôs em você um conflito de
interesse fundamental que o impede que consegue seus objetivos
indicados.


> Eu sou dependendo de meu clan nestas edições.
>

Cumprimentos a seu clan. Eu sou pesaroso que seu governo
escolheu não fornecer suas crianças com os meios se melhorar
através da tecnologia educacional moderna, do software livre, e do
índice livre do textbooks e o educacional. Nós continuaremos a
melhorá-los e criar mais deles na preparação para o dia em que tal
programa pode ser financiado.

-- Edward Cherlin

A pobreza do fim em um lucro ensinando a crianças o negócio
http://www.EarthTreasury.org/ "a mais melhor maneira predizer o futuro
deve inventá-lo" -- Alan Kay

----------

_______________________________________________
PAL-pt mailing list
PAL-pt@...
http://lists.panafril10n.org/mailman/listinfo/pal-pt


[Non-text portions of this message have been removed]




Sun Apr 13, 2008 2:51 pm

bisharat_dot...
Offline Offline
Send Email Send Email

Forward
Message #438 of 465 |
Expand Messages Author Sort by Date

... [ mensagem de Tunde Adegbola; com mudanças menores ] Caro tudo, Como você deve ter observado na seguinte correspondência, eu fui contraído por...
Don Osborn
bisharat_dot...
Offline Send Email
Apr 10, 2008
12:37 pm

... [ mensagem de Ed Cherlin; com modificações menores; os apologies para atrasam no forwarding ] Hujambo, Bwana ... Permitindo lhes ao próprio o software...
Don Osborn
bisharat_dot...
Offline Send Email
Apr 13, 2008
2:53 pm
Advanced

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help