Search the web
Sign In
New User? Sign Up
Sahidica
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Hear how Yahoo! Groups has changed the lives of others. Take me there.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Bentley Layton's New "Coptic in 20 Lessons"   Message List  
Reply | Forward Message #28 of 185 |
Coptic grammarian Bentley Layton has a new book, _Coptic in 20
Lessons: Introduction to Sahidic Coptic With Exercises &
Vocabularies_ (Peeters Leuven, 2007)

In this book on page 7, Layton diagrams Coptic John 1:1c literally as:

auw ne. u.noute pe p.Saje
And past tense marker- a-god is the-Word

He also provides the traditional English definite rendering "And the
Word was God." But the traditional English rendering is at variance
with the literal Coptic indefinite translation, which is clearly "And
the Word was a god." (Or, "the Word was divine/godlike" etc.)

On page 34 of his grammar, Layton observes that Coptic *ou.noute pe*
could signal adjectively "he is divine." But when referring to
entities, Layton writes, the translation would be "he is a god."

Layton has been called "the man" of Coptic studies. I purchased his
new book 2 weeks ago, and have a review of it at Amazon.com

Solomon




Thu Aug 2, 2007 4:40 pm

bar_enosh
Offline Offline
Send Email Send Email

Forward
Message #28 of 185 |
Expand Messages Author Sort by Date

Coptic grammarian Bentley Layton has a new book, _Coptic in 20 Lessons: Introduction to Sahidic Coptic With Exercises & Vocabularies_ (Peeters Leuven, 2007) In...
Solomon
bar_enosh
Offline Send Email
Aug 2, 2007
4:41 pm
Advanced

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help