Search the web
Sign In
New User? Sign Up
Sahidica
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Show off your group to the world. Share a photo of your group with us.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
English translation of specific Coptic texts   Message List  
Reply | Forward Message #44 of 185 |
Is there an online translation site for Coptic into English which one could use to get a basic idea of how a Coptic text is translated?
 
I have a few texts such as
 
 
I)   Matthew  27:62 The next day (which is after the day of preparation) the chief priests and the Pharisees assembled before Pilate
 
    In the Coptic is the day mentioned here:
 
1)  the day after the day of preparation
 
or
 
2)  the day after the eve of Passover (as in Wyclife & the Hebrew Matthew texts)?
~~~~~~~~~~~~~~
 
II) Matthew  28:1 Now after the Sabbath, at dawn on the first day of the week, Mary Magdalene and the other Mary went to look at the tomb.
 
In the Coptic is the day mentioned here
 
1)  The end of the Sabbath
2)  After the sabbath
 
&  is the "dawn" mentioned here-
 
1)  the lightening up of the stars, or Sabbath lamps
The footnote on the USCCB-NAB states:
2 [1] After the sabbath . . . dawning: since the sabbath ended at sunset, this could mean in the early evening, for dawning can refer to the appearance of the evening star; cf Luke 23:54.
~~~~~~~~
 
III Matthew 28:19 Therefore go and make disciples of all nations, baptizing them in the name of the
***Father and the Son and the Holy Spirit***
 
 Is the trinitiarinan formula there in the Coptic translation?
It is not present in the Hebrew Matthew text.
~~~~~~~~~~~~~~
 
IV)  1 John 5:7   For there are three that bear record in heaven, the Father, the Word, and the Holy Ghost: and these three are one
 
Is this verse included in the Coptic version?
 
 
 
M. Basner
 





Sat Feb 2, 2008 3:33 pm

proclaimingsmf
Offline Offline
Send Email Send Email

Forward
Message #44 of 185 |
Expand Messages Author Sort by Date

Is there an online translation site for Coptic into English which one could use to get a basic idea of how a Coptic text is translated? I have a few texts such...
talmidim@...
proclaimingsmf
Offline Send Email
Feb 2, 2008
3:33 pm

Thus far, I have done translating only in the Gospel of John, not Matthew. But a cursory glance at the Sahidic Coptic text gives I. the Greek word PARASKEUHN...
Solomon
bar_enosh
Offline Send Email
Feb 3, 2008
1:03 am

As far as translation goes, I wrote a term paper for my Koine Greek class last semester. I didn't know if my professor knew Coptic, and in order to avoid...
christiandanecasey
christiandan...
Offline Send Email
Feb 7, 2008
1:38 am

Christian, I found your paper to be an excellent step in the right direction. I have reached similar conclusions on the work of the Coptic translators and the...
Solomon
bar_enosh
Offline Send Email
Feb 7, 2008
2:18 pm
Advanced

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help