... accidentally? Let me work it out, I assume that one day more will do it and I will put on a web page the complete "grand master plan" of Nashica... ;)) Jan...
I have now worked with the Slovio “dictionary” for a while, to construct a new beautiful Slavic language named Galish/Galsh/Galic (it is up to the English...
... Very interesting. Great work! I'm not actively working on Vozgian yet, but let's say that at least I am actively thinking about it. It seems that the two...
... Ah, you found your way to it yourself. I have been trying to convert it to .rtf, but unfortunately I didn't succeed in that. If we are speaking about the ...
... I am ... have many ... some form of ... It is really tough job to do etymologically comprehensive language ;)) Nashica is the now the fourth version, just...
... No problem! I was not that much work, and it resulted in a nice Access database anyway (I sincerily don't like Excel). ... As far as I can tell, Slovio is...
... Yes, I know. Vozgian was already quite elaborated, but both and aesthetically it sucked. But then, it was my first conlang... ... Well, I know Nashica and...
... Thank you! Interesting link. But I don't really see what is so Latvian-based about this orthography. Jan ===== "Originality is the art of concealing your...
... Arkian was my first serious try in 1995. I've started Moravian in approx. 1982, but it was more game, since I was 12 and I have had no clue how to create a...
... became ... is ... BTW, does somebody know whether Sapkowski designed the languages in his novels by his own, or an other person helped him? Or maybe they ...
... He did it him-self. As I member of the Andrzej Sapkowski Club, we spoke about it with him, cos we started a project called "Net-world of AS", where the Hen...
The orthography in the booklet I found (Vera Vaikuleevicha: Vershi/Dzejas. Riigaa 1932) is different from that one on the site. It uses s c z with hacek, and...
... Very interesting! I had never heard of the language, but it looks like a full-scale Romance conlang with an orthography that reminds me of Irish. I have ...
... Hehe. It seems that apart for an interest for North Slavic language, we also share our age :) BTW Your countryman Libor Sztemon also tried a Moravian...
... we also ... didn't he? Yes, he tried, but AFAIK it was just a rephrase on real nowadays Moravian, i.e. its dialect called "hanactina". ... You do not know...
... Irish. I have ... heard of him ... is some ... His "Saga about Conjurer" (Saga o Wiedzmine) is one of the best written fantasy sagas I ever read. Not only...
... [...] ... Why not? From your description it sounds fascinating. As soon as I will be in Poland again, I will buy it. Perhaps I might even try to translate...
... will be in ... B***dy copyrights! I couldn't find any online e-library with Polish texts of Sapkowski's "Warlock Saga". If you can get through a Russian ...
<isaacp@...>
> > Why not? From your description it sounds fascinating. As soon as I
> will be in
> > Poland again, I will buy it.
>
> B***dy copyrights! I...
... You call Geralt "warlock"? :-o AFAIK, and I was told by Englishmen, that warlock means evil mage, some one who willingly twist the world under his Might....
... Be calm, friend. English is not my native tongue. In Russian that man Geralt is called "wedjmak". It doesn't sound nice. If you can propose smth better,...
... All the terms for magic-users in English have, or have had, a fairly bad connotation for centuries, "witch" being perhaps the worst. It is only in the...
... LOL!! I'm curious how you are going to explain this conhistorically! Jan ===== "Originality is the art of concealing your source." - Franklin P. Jones ...
Hello, I have found another useful resource about Common Slavic. Under the following link you can find two interesting things: Vasmer's etymological dictionary...