... It should be «arriba» not «arríba» ... This is more an insult than a cheer!. Anyway, the correct spelling is "Échenle huevos...." -- Un saludo, Iván...
Hola! En Argentina sería algo parecido. "Vamos, vamos (el nombre del equipo!)" Hay una canción que se canta en los estadios de fútbol que dice "Vamos,...
Anthony for clarity sake is more like "Cojones" not farm eggs. ... ____________________________________________________________________________________ Looking...
It is incomplete. ... From: drinking_wigga <drinking_wigga@...> To: Spanish_English_Translation_Help_Group@yahoogroups.com Sent: Wednesday, September 19,...
... Bienvienda a nuestro grupo. Soy un estudiante con mi titulo en espanol y biologia. Espero que este grupo pueda ayudate con el proceso de aprendiendo un...
Estimados miembros del foro: Mediante la presente me dirijo a vosotros con las siguientes dudas. ¿Hay quien me explique el significado de Fonseca y el...
Bueno esta canción es acerca de un estudiante, que posiblemente ya se recibió de alguna carrera impartida en la universidad de Barcelona, el no se esta ...
Hello everybody, I heard that there are a applications for mobile devices by which in the real-time could translate phrases, sms and emails. I would like to ...
Buenos días. Necesito ayuda para traducir este proverbio bastante coloquial: "No arrugues que no hay quien planche". El contexto es el siguiente: Sabemos que...
... From: Melanie de Casanova <melaniecasanova@...> To: Spanish_English_Translation_Help_Group@yahoogroups.com Sent: Tuesday, October 16, 2007 9:25:44 AM...
If it ain´t broke, don´t fix it? It looks like ¨don´t wrinkle what you haven´t the means to iron flat¨ or some such thing, and the second, ¨leave it...
Hola Melanie, No conocía ese proverbio, pero en mi opinión significa que estás en una situación tal que dependés exclusivamente de tus propias fuerzas...
good to hear some one is doing a degree in spanish, actualy i am thinking of doing a Diploma since i dont have much time to spare i hope you will help me with...
Hi! In an old episode of The Simpsons, Bart's teacher makes (what I suppose it's) a joke while solving a math formula. The result of the formula is «R D R R»...
Hi there, The joke is that when said out loud r dr r sounds like "Har Dee Har Har" (sarcastic laughter) I think the inference is that only geeks/smart people...
... Do you mean, (a) they have to acquire the copies, or, (b)they must receive copies? a) Las aseguradoras tendrán que conseguir las copias. (the insurance...
Bien venida, Audrey, Yo soy traductor y interpret. Trabajo en las tribunales como interprete de portugués, traduzco documentos de frances, portugués y...
I hope this can help you. I first found this in the Urban Dictionary http://www.urbandictionary.com/define.php?term=RDRR 1. RDRR A term used in an algebra...
... Har-dee, har, har.... It is suppsed to emulate the sound of laughter. I believe specifically in reference to a character in another cartoon or tv show, in...
Thank you all for your answers. As a said to Alfredo, this was an urgent work that I had to send ASAP, so I started to google every prover/saying web sites...
I will be more than happy to help you with your lessons. I was very fortunate because I was able to earn a dual bachelor's degree in biology and spanish....