Search the web
Sign In
New User? Sign Up
Spanish_English_Translation_Help_Group · Spanish English Translation Help Group
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Hear how Yahoo! Groups has changed the lives of others. Take me there.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 1882 - 1911 of 2156   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
1882
Estimados miembros del foro: Mediante la presente me dirijo a vosotros con las siguientes dudas. ¿Hay quien me explique el significado de Fonseca y el...
Daniel R Hanson
danhan22
Offline Send Email
Oct 4, 2007
2:16 am
1883
Bueno esta canción es acerca de un estudiante, que posiblemente ya se recibió de alguna carrera impartida en la universidad de Barcelona, el no se esta ...
alejandro delaluz
alejandro_l_d
Offline Send Email
Oct 8, 2007
6:29 pm
1884
Hello everybody, I heard that there are a applications for mobile devices by which in the real-time could translate phrases, sms and emails. I would like to ...
hugo.brn1976
Offline Send Email
Oct 16, 2007
12:58 am
1885
Buenos días. Necesito ayuda para traducir este proverbio bastante coloquial: "No arrugues que no hay quien planche". El contexto es el siguiente: Sabemos que...
Melanie de Casanova
melaniecasanova
Offline Send Email
Oct 16, 2007
3:33 pm
1886
... From: Melanie de Casanova <melaniecasanova@...> To: Spanish_English_Translation_Help_Group@yahoogroups.com Sent: Tuesday, October 16, 2007 9:25:44 AM...
jabriol
jabriol2000
Offline Send Email
Oct 24, 2007
3:31 am
1887
If it ain´t broke, don´t fix it? It looks like ¨don´t wrinkle what you haven´t the means to iron flat¨ or some such thing, and the second, ¨leave it...
anthony baldwin
photodharma
Offline Send Email
Oct 24, 2007
3:32 am
1888
Hola Melanie, No conocía ese proverbio, pero en mi opinión significa que estás en una situación tal que dependés exclusivamente de tus propias fuerzas...
Alfredo
sur3557
Offline Send Email
Oct 24, 2007
3:32 am
1889
can any body help me to translate *THE INSURERS WILL HAVE TO GET THE COPIES* thank you...
vicewend
Offline Send Email
Oct 24, 2007
3:32 am
1890
good to hear some one is doing a degree in spanish, actualy i am thinking of doing a Diploma since i dont have much time to spare i hope you will help me with...
felix asante
vicewend
Offline Send Email
Oct 24, 2007
3:32 am
1891
Hi! In an old episode of The Simpsons, Bart's teacher makes (what I suppose it's) a joke while solving a math formula. The result of the formula is «R D R R»...
Iván Moratinos
ivanmoratinos
Offline Send Email
Oct 24, 2007
3:32 am
1892
Hi there, The joke is that when said out loud r dr r sounds like "Har Dee Har Har" (sarcastic laughter) I think the inference is that only geeks/smart people...
April Jo Perez
apriljoperez
Offline Send Email
Oct 24, 2007
6:47 pm
1893
... Do you mean, (a) they have to acquire the copies, or, (b)they must receive copies? a) Las aseguradoras tendrán que conseguir las copias. (the insurance...
anthony baldwin
photodharma
Offline Send Email
Oct 24, 2007
6:47 pm
1894
Bien venida, Audrey, Yo soy traductor y interpret. Trabajo en las tribunales como interprete de portugués, traduzco documentos de frances, portugués y...
anthony baldwin
photodharma
Offline Send Email
Oct 24, 2007
6:48 pm
1895
Sounds good ... From: anthony baldwin <anthony@...> To: Spanish_English_Translation_Help_Group@yahoogroups.com Sent: Wednesday, October 17, 2007...
jabriol
jabriol2000
Offline Send Email
Oct 24, 2007
6:48 pm
1896
I hope this can help you. I first found this in the Urban Dictionary http://www.urbandictionary.com/define.php?term=RDRR 1. RDRR A term used in an algebra...
Melanie Casanova
melaniecasanova
Offline Send Email
Oct 24, 2007
6:49 pm
1897
... Har-dee, har, har.... It is suppsed to emulate the sound of laughter. I believe specifically in reference to a character in another cartoon or tv show, in...
anthony baldwin
photodharma
Offline Send Email
Oct 24, 2007
7:14 pm
1898
Thank you all for your answers. As a said to Alfredo, this was an urgent work that I had to send ASAP, so I started to google every prover/saying web sites...
Melanie Casanova
melaniecasanova
Offline Send Email
Oct 24, 2007
7:15 pm
1899
... From: anthony baldwin <anthony@...> To: Spanish_English_Translation_Help_Group@yahoogroups.com Sent: Wednesday, October 24, 2007 6:32:41 AM ...
alejandro delaluz
alejandro_l_d
Offline Send Email
Oct 25, 2007
7:29 am
1900
I will be more than happy to help you with your lessons. I was very fortunate because I was able to earn a dual bachelor's degree in biology and spanish....
Audrey Eshleman
eblannaparis
Offline Send Email
Oct 28, 2007
3:56 am
1901
spanish is growing.every institution needs a spanish speaker.i am starting in two week they say its not easy to learn but i have to do my best thanks for...
felix asante
vicewend
Offline Send Email
Oct 30, 2007
3:52 pm
1902
thanks for your help i realy appreciate it alejandro delaluz <alejandro_l_d@...> wrote: ----- Original Message ---- From: anthony baldwin...
felix asante
vicewend
Offline Send Email
Oct 30, 2007
3:52 pm
1903
Querido amigo. Whosoever told you that Spanish is not easy to learn has not told you the true facts. Spanish like all other Romance languages has roots in...
apg gupta
anand9873
Offline Send Email
Nov 1, 2007
1:45 am
1904
Hello, fellow group members! Today I was thinking about what would be an authentic expression I could teach my high school Spanish students to say when they...
Daniel R Hanson
danhan22
Offline Send Email
Nov 1, 2007
1:45 am
1905
Hola Daniel: Yo diría ¿En qué año estoy? para referirme a año académico en colegios o liceos; pero si estamos hablando de clases particulares (por...
pablo mones
pmonesf
Offline Send Email
Nov 1, 2007
11:04 pm
1906
Hello, Daniel In Argentina, nota and calificación are the correct words. Students would ask "¿Qué nota tengo?" or "¿Qué nota me puso?" or "¿Qué me...
Silvina Matheu
silmath
Offline Send Email
Nov 1, 2007
11:04 pm
1907
... While the phonetics may be simple enough to learn to speak, of the four languages I speak, I find Spanish the hardest to understand when spoken, and, the...
anthony baldwin
photodharma
Offline Send Email
Nov 1, 2007
11:05 pm
1908
Hi Daniel, At least in Argentina, there's no problem in asking your teacher what your current grade is. But you usually have an idea of it because you know how...
Vanesa Fusco
vane_fusco
Offline Send Email
Nov 1, 2007
11:05 pm
1909
Estimado Pablo: En inglés la voz "grade" tiene dos significados en el ámbito educativo: el de 'en qué nivel, año académico, grado se encuentra el alumno'...
Daniel R Hanson
danhan22
Offline Send Email
Nov 2, 2007
2:10 pm
1910
Hello group. I'm somewhat literate in Spanish and want to become competent so I can apply for a master degree program in school psychology. Does anyone know of...
Isabella S
sweetisabel1a
Online Now Send Email
Nov 2, 2007
2:10 pm
1911
Hello Daniel, ... In Spain (at least where I live) students usually ask: ¿Qué nota tengo? ¿Qué nota saqué/he sacado? or just ¿Qué saqué/he sacado? ...
Iván Moratinos
ivanmoratinos
Offline Send Email
Nov 2, 2007
2:10 pm
Messages 1882 - 1911 of 2156   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help