Search the web
Sign In
New User? Sign Up
Spanish_English_Translation_Help_Group · Spanish English Translation Help Group
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Real people. Real stories. See how Yahoo! Groups impacts members worldwide.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 2025 - 2054 of 2156   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
2025
Estimados colegas: Mediante este mensaje me dirijo a ustedes/vosotros con el fin de aprender cómo comunican los hispanohablantes nativos la idea de: «What is...
Daniel R Hanson
danhan22
Offline Send Email
Feb 17, 2009
9:24 pm
2026
Hola: Que milagro que escribas hace tiempo que no sabia de ti, yo aquí en la Ciudad de México respondería de la siguiente manera. ¿Cual es el tipo de...
alejandro delaluz
alejandro_l_d
Offline Send Email
Feb 17, 2009
11:09 pm
2027
Muchas gracias, Alejandro de la Luz Dávalos, por la bienvenida. No me he ido del foro. Lo que pasa es que nadie ha planteado más dudas en el foro. Por eso,...
Daniel R Hanson
danhan22
Offline Send Email
Feb 18, 2009
3:05 am
2028
Muchas gracias, Alejandro de la Luz Dávalos, por la bienvenida. No me he ido del foro. Lo que pasa es que nadie ha planteado más dudas en el foro. Por eso,...
alejandro delaluz
alejandro_l_d
Offline Send Email
Feb 18, 2009
7:17 pm
2029
Hola, Daniel: Por estos "lares" (México) diría: ¿Qué clima prefieres? o ¿Cuál es el clima que más te gusta? Tienes razón, nosotros solemos referirnos...
Leonor Garcia
leonor_garcia_p
Offline Send Email
Feb 19, 2009
4:18 am
2030
Hello, everyone! I don't know why, but for some reason, I prefer "bajar de peso" over "perder peso." I've always got this notion in my head that "perder peso"...
Daniel R Hanson
danhan22
Offline Send Email
Feb 19, 2009
7:38 pm
2031
I think you can use both expressions, since they mean the same in the end. for me there is no sensible difference almost unnoticeable Alejandro de la Luz...
alejandro delaluz
alejandro_l_d
Offline Send Email
Feb 19, 2009
8:13 pm
2032
Hola a todos. En un mensaje reciente Daniel Hanson escribió "... reminded me of this little pet peeve I have inside". ¿Cuál sería el término en español...
Felipe Perafán G
fperafan
Offline Send Email
Feb 20, 2009
5:10 am
2033
Hola Daniel. Hasta antes de tu mensaje no había ahondado en las diferencias entre "perder peso" y "bajar de peso". Por lo escuchado en la televisión y la...
Felipe Perafán G
fperafan
Offline Send Email
Feb 20, 2009
5:10 am
2034
Hola Daniel En Colombia los usos de "tiempo" y "clima" son tal como figuran en los diccionarios, similares a los que existen en inglés para "weather" y...
Felipe Perafán G
fperafan
Offline Send Email
Feb 20, 2009
5:10 am
2035
Estimado Felipe Perafán G.: Según el Oxford, no hay equivalente exacto: peeve - verbo. fastidiar, darle rabia a. «It peeves her that I earn more money than...
Daniel R Hanson
danhan22
Offline Send Email
Feb 20, 2009
6:27 am
2036
1. "me recordo de este sentimiemto que tengo dentro de mi" 2. "me recordo de esta pequeña molestia que tengo dentro de mi"   Alejandro de la Luz Dávalos  ...
alejandro delaluz
alejandro_l_d
Offline Send Email
Feb 20, 2009
5:52 pm
2037
"A ella le priva que yo gane mas que ella"   ¿que tal esta? Alejandro de la Luz Dávalos   ________________________________ From: Daniel R Hanson...
alejandro delaluz
alejandro_l_d
Offline Send Email
Feb 20, 2009
5:53 pm
2038
Well, maybe is that the term "Bajar de peso" is more related to a table or the niddle in the scale, "Perder peso" is more like the material loss of...
alejandro delaluz
alejandro_l_d
Offline Send Email
Feb 20, 2009
6:12 pm
2039
Estimado Alejandro de la Luz Dávalos: No me suena para nada la primera opción. Ese sentimiento puede ser de alegría, etc., no se refiere precisamente a una...
Daniel R Hanson
danhan22
Offline Send Email
Feb 20, 2009
6:19 pm
2040
Estimado Alejandro de la Luz Dávalos: La verdad, no veo la conexión entre esta frase tuya y la frase original. Miremos los significados del verbo "pivar"...
Daniel R Hanson
danhan22
Offline Send Email
Feb 20, 2009
6:19 pm
2041
Interesting...I never thought of it in that way before. Daniel Hanson Modesto, California, USA ... table or the niddle in the scale, "Perder peso" is more like...
Daniel R Hanson
danhan22
Offline Send Email
Feb 20, 2009
6:28 pm
2042
In this case both expressions are so close in their meaning, that they practically convey the same concept and idea to the recipient   Alejandro de la Luz...
alejandro delaluz
alejandro_l_d
Offline Send Email
Feb 20, 2009
6:44 pm
2043
Priva   Alejandro de la Luz Dávalos   ________________________________ From: Daniel R Hanson <danhan22@...> To:...
alejandro delaluz
alejandro_l_d
Offline Send Email
Feb 20, 2009
7:16 pm
2044
I agree with Alejandro... the only difference is you can have fun playing with the words if you use "perder peso"... ie.. -"¡Yo perdí 5 libras!" -"¿Quieres...
April Jo Perez
apriljoperez
Offline Send Email
Feb 20, 2009
9:18 pm
2045
... Al principio iba a recomendarte que te pasaras al sistema métrico decimal pero luego me surgió una duda. Aquí, en España, en el habla popular, se...
Iván Moratinos
ivanmoratinos
Offline Send Email
Feb 25, 2009
6:27 pm
2046
Hola a todos: Bueno, hasta lo que se el kilo se utiliza para expresar Un mil, o mil, en México alguien puede utilizar la expresión, "me costo unos 3 Kilos",...
alejandro delaluz
alejandro_l_d
Offline Send Email
Feb 26, 2009
1:10 am
2047
Estimados miembros del foro: Hoy llegué a leer la frase «¡Fórmense!» con el significado de '¡Pónganse en fila!' y quisiera saber en qué países se ...
Daniel R Hanson
danhan22
Offline Send Email
Feb 27, 2009
3:57 am
2048
Hola Iván. En este lado del mar, a los hablantes de las tres américas y el Caribe con que me he cruzado siempre les he escuchado «kilo» relacionado con...
Felipe Perafán G
fperafan
Offline Send Email
Feb 27, 2009
4:42 am
2049
Estimados miembros del foro: Quisiera saber si en sus regiones emplean más la expresión «escondidillas» que «escondidas» con referencia al 'juego del...
Daniel R Hanson
danhan22
Offline Send Email
Feb 27, 2009
4:51 am
2050
... En mi región (Galicia, España) se suele utilizar la expresión «jugar al escondite» -- Un saludo, Iván...
Iván Moratinos
ivanmoratinos
Offline Send Email
Feb 27, 2009
10:38 am
2051
... A mi lo de «¡Fórmense!» me suena extraño. La expresión de «ponerse en fila» se suele utilizar en entornos no militares (p. ej. para hacer entrar ...
Iván Moratinos
ivanmoratinos
Offline Send Email
Feb 27, 2009
10:38 am
2052
La respuesta es que aquí en México se juega a las escondidillas   Alejandro de la Luz Dávalos   ________________________________ From: Iván Moratinos...
alejandro delaluz
alejandro_l_d
Offline Send Email
Feb 27, 2009
11:25 pm
2053
Estimado Iván: Parece ser que en el habla hispanoamericana se utiliza la expresión «¡Fórmense!» y «¡A firmar!» para hacer entrar ordenadamente a los...
Daniel R Hanson
danhan22
Offline Send Email
Feb 27, 2009
11:40 pm
2054
Hola, me pregunto si alguien sabe la traducción de "loop partition layout". No tengo el documento donde está ahora mismo, así que no puedo poner la frase...
Alvaro
alvaro_en_texas
Offline Send Email
Mar 5, 2009
4:15 am
Messages 2025 - 2054 of 2156   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help