Voici une réponse envoyé sur le forum de l'ATAA (efficace, hein?)
J'espère que ça t'aidera!
MK
+++++++++++++++++++++
"Si Louise s'apprête à travailler dans la traduction audiovisuelle,
(sous-titres, doublage, voice-over), elle aura un statut d'auteur et
fera des notes de droits d'auteurs et non des factures.
Pour se procurer un modèle de notes, elle peut téléphoner au Snac
www.snac.fr, le syndicat des auteurs, il y en aura bientôt sur le
site de l'ATAA.
Je lui déconseille vivement de s'inscrire à l'urssaf, ça va lui
coûter une fortune !!!
Si elle opte pour le régime BNC, son centre d'imposition ne tardera
pas à lui demander de payer la taxe professionnelle.
Je lui conseille de déclarer ses revenus en traitements et salaires,
(en frais réels ou non, elle peut consulter le site de l'ATAA, il y a
une rubrique sur le sujet.)
Elle doit aussi s'inscrire à l'Agessa qui est la sécu des auteurs (à
vérifier sur le site http://www.agessa.org), je crois qu'il faut
avoir traduit 5 oeuvres pour faire une demande d'affiliation) pour
s'acquitter des cotisations sociales. La collecte de TVA n'est pas
obligatoire en dessous d'un certain seuil de revenus, c'est une
question qu'elle peut également poser au Snac.
A bientôt.
Isabelle"