Search the web
Sign In
New User? Sign Up
TW_users · Unofficial SDL Trados Usergroup
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Want your group to be featured on the Yahoo! Groups website? Add a group photo to Flickr.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 34136 - 34165 of 51560   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
34136
In the Netherlands, literary translations are at about 1/10th of the rates mentioned there. Commercial translations about 1/5th. HTH Erik ... From:...
Erik-J. D. van Vliet,...
quinon2000
Offline Send Email
Jan 1, 2006
9:22 am
34137
Hi happy new year to all hard workers! In Japan, the rate Janet indicated is the rate translation companies show to clients...and it is one of highest rate. ...
kimicommon
Offline Send Email
Jan 2, 2006
1:57 pm
34138
I recently upgraded from Trados 3 FL to Trados 7 FL. I'm trying to convert my multiple formats glossaries and TMs into Trados and MT. "Index was outside the...
nmarlierseigneuret
nmarlierseig...
Offline Send Email
Jan 2, 2006
3:45 pm
34139
Could you explain to my how shall I align the files with WinAlign? Thanks, Claudia...
Claudia Figueiredo
lovepausini_74
Offline Send Email
Jan 2, 2006
3:47 pm
34140
Hi Kimi, I think you could save your translation file and clean it up to a new, empty memory. The new memory could be exported and imported to any memory you...
Lars-Erik Morin
zzeniv36
Offline Send Email
Jan 2, 2006
4:13 pm
34141
Hi all, Is there any way to convert TM(ex. English to Japanese->Japanese to Eglish)? If anyone knows, please let me know, Thank you...
kimicommon
Offline Send Email
Jan 3, 2006
1:27 am
34142
Thanx again, Luis, and John, When I use Trados with Word, thes speed is ok, but in Editor it is slow. May be I should check this with Japanese peple who is...
kimicommon
Offline Send Email
Jan 3, 2006
1:40 am
34143
... There are many programs that do this. First there's FrontPage, which is included in some Microsoft Office installations (it's not a free program!). If you...
Luis J. Quirindongo
ljquirin
Offline Send Email
Jan 3, 2006
3:11 am
34144
Sorry, I think I forgot to mention something here. ... There are a lot of validators to be found (see my previous mail), but Trados has extra rules for a TTX...
Luis J. Quirindongo
ljquirin
Offline Send Email
Jan 3, 2006
3:11 am
34145
Hi there, ... That's exactly what I thought, I thought maybe this was the "agency rate"... interesting that the website says it's the freelance rate - it does...
englishtranslator4you
englishtrans...
Online Now Send Email
Jan 3, 2006
4:06 am
34146
I translate Japanese to English. Speed seems ok in Tag Editor. However, preview is slow. John On Tue, 03 Jan 2006 01:40:15 -0000 ... Best Regards John ...
John Zimet
jzimet999
Offline Send Email
Jan 3, 2006
4:25 am
34147
Hi, just export the ENG-JAP TM and reimport the exported text file into a JAP-ENG TM. There's no need to modify the exported file as Workbench parses the...
Robert Bevington
robbev567
Offline Send Email
Jan 3, 2006
7:24 am
34148
Hello I'm Jérémy, I'm a translator from italian to french. I use TW 6.5 and office 2003. My problem is : When I open a segment which contains letters with...
jmfigo
Offline Send Email
Jan 3, 2006
10:35 am
34149
... Do you mean setting the source language to Japanese and the target language to English with a TM that has source=English and target=Japanese ? If that is...
JC Helary
jch.helary@...
Send Email
Jan 3, 2006
10:36 am
34150
Hi Jeremy, When you created your translation memory, did you define the source and target language correctly? I usually get this type of problem when I open...
Stephanie Nakache
stepdownil
Offline Send Email
Jan 3, 2006
11:17 am
34151
I just don't know any more if my installation of Word XP is totally screwed up, or whether this is a general problem - so I'm asking if anybody else has ...
Paul Danaher
watwinc
Offline Send Email
Jan 3, 2006
6:18 pm
34152
... There's nothing wrong with your XP installation. Scansoft or another template is executing an "event macro" called AutoExit which activates when an addin...
Luis J. Quirindongo
ljquirin
Offline Send Email
Jan 4, 2006
1:11 am
34153
Hi, I met the error of "This command is not available because a translation unit is open", when I tried to close the word document. By the way, I have already...
Gang Li
li_gang2004
Offline Send Email
Jan 4, 2006
9:23 am
34154
Hi, it's Jérémy again, I've just installed Kaspersky Personnal Pro and now Word 2003 doesn't recognize the workbench 6.5. It seems that the trados macro is...
jmfigo
Offline Send Email
Jan 4, 2006
1:01 pm
34155
Stephanie, It seems that you didn't get my answer. Anyway, I created a new translation memory and now it works well. Thank you ! ... and target language...
jmfigo
Offline Send Email
Jan 4, 2006
1:02 pm
34156
... What I have done in the past is go to Tools - Options - View and activated "Bookmarks". Then I've deleted the section including the bookmarks and retyped...
Amy Bryant
amyatdialogi...
Offline Send Email
Jan 4, 2006
2:05 pm
34157
... Okay, I followed these two steps, except that my macro is called tw4winMenu.Add. The Trados menu item appeared, and I exited Word to save the changes. It ...
Paul Danaher
watwinc
Offline Send Email
Jan 4, 2006
3:14 pm
34158
Jérémy, I don't use Kaspersky, but a member of another list that I belong to reported the exact same problem, with the same versions of both Trados and Word....
dipl_dol
Offline Send Email
Jan 4, 2006
4:28 pm
34159
... No problems here at all with KAV personal (not pro), Word 2003 and WB 6.5. Since AV database is the same, I would surmise that the problem is not with KAV....
Lorenzo Martinelli
lorenzomarti...
Offline Send Email
Jan 4, 2006
5:42 pm
34160
Hi everyone, does anyone know if it is possible to read out the Workbench TM setup, i.e. the names of all defined attribute and text fields via the API? Thanks...
Robert Bevington
robbev567
Offline Send Email
Jan 4, 2006
8:32 pm
34161
Hello, Paul, Sure, I'll help you with the toolbar. But for future reference, here's what went wrong: a) You should never save Trados6.dot when asked to. Adding...
Luis J. Quirindongo
ljquirin
Offline Send Email
Jan 4, 2006
11:25 pm
34162
... So if I close Word after making these modifications and it asks if I want to save trados6.dot, I should reject the option? "Saving the template will cause...
Paul Danaher
watwinc
Offline Send Email
Jan 5, 2006
12:26 am
34163
Hi Paul, I just spent an afternoon troubleshooting yet again this very same issue. I've looked through the posts on this forum and there does not seem to be ...
Uta Moncur
umoncur
Offline Send Email
Jan 5, 2006
3:27 am
34164
Hello Ulrike and Lorenzo, Indeed, it's a problem with the antivirus. When I close it, everything works well. I'll ask some support directly to Kaspersky. Thank...
jmfigo
Offline Send Email
Jan 5, 2006
9:43 am
34165
Hello all Can anyone explain the new pop-up window that opens when one adds a term to an MT7 termbase on-the-fly from within WORD ? In MTiX and earlier I...
Raymond RUSSELL
russellraym
Offline Send Email
Jan 5, 2006
10:24 am
Messages 34136 - 34165 of 51560   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help