Search the web
Sign In
New User? Sign Up
ZaLang · ZaLang - South African language workers
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Want to share photos of your group with the world? Add a group photo to Flickr.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 42636 - 42665 of 42665   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
42636
Stem saam met Sam. Sou gaan vir: in die ouderdomsgroep 21 tot 30 jaar Hester (Gan Tony of iemand 'n Vrydaggrappie waag?) ... [Hester:] Samuel: Korrek: 21- tot...
Hester van der Walt
hes_379
Offline Send Email
Nov 6, 2009
8:47 am
42637
Volgens R&TV-woordeboek: Regisseur (spelleier) = director (US), producer (GB) Regisseursgalery = producer's gallery Regie (spelleiding)= direction (play) ...
transed
noncore1999
Offline Send Email
Nov 6, 2009
8:50 am
42638
Lynette, Producer = vervaardiger (hy/sy vervaardig die film) Director = regisseur (hy/sy regisseer die film) Mariana On Fri, Nov 6, 2009 at 8:53 AM,...
Mariana Swart
mariana.swart@...
Send Email
Nov 6, 2009
8:52 am
42639
Baie dankie, Sam en Hester! Sam se loephoul het darem al vir 'n Vrydag-"smile" gesorg Christa [Non-text portions of this message have been removed]...
Christa Meyer
christa@...
Send Email
Nov 6, 2009
8:58 am
42640
Hi almal – hier’s my poging om jou mondhoeke te prikkel… Waar kom die sêding - Ek het jou lief vandaan? Eva bad innie stroompie en haar blaartjie dryf...
Isabel Claassen
isabel@...
Send Email
Nov 6, 2009
9:21 am
42641
Hallo lyslede Weet iemand dalk wat 'n "builder's line" in Afrikaans is? Dit word bv. gebruik om seker te maak jy lê teels in 'n reguit lyn. Dankie, Brenda ...
Brenda Pienaar
BPienaar@...
Send Email
Nov 6, 2009
1:48 pm
42642
Op google sien ek hulle gebruik "boulyn" vir builder's line (dan is dit fisies die lyn wat jy van ’n tol aftrek en span...) ... From: ZaLang@yahoogroups.com...
Paul Mayer
mayerb101
Offline Send Email
Nov 6, 2009
2:08 pm
42643
Dankie Paul, ek het intussen uitgevind hulle praat ook van bouerstou. Brenda ... From: ZaLang@yahoogroups.com [mailto:ZaLang@yahoogroups.com] On Behalf Of Paul...
Brenda Pienaar
BPienaar@...
Send Email
Nov 6, 2009
2:12 pm
42644
... Die Bouwoordeboek gee die volgende aan: p. 28: building line (wall line): bougrens, boulyn Maar ek vermoed jou teks praat van 'n tou of 'n ding. Samuel...
Samuel Murray (Kruger...
lacialacia
Offline Send Email
Nov 6, 2009
2:20 pm
42645
Kan iemand asb. help met die Eng vir "dis" in hierdie sin: Met 'n skottelploeg bewerk: Omrede die groot kluite in die land sal ons die grond eers moet dis...
Joe Coetsee
joecoetsee@...
Send Email
Nov 7, 2009
4:46 pm
42646
Joe, mens kom soms reg deur op Elsenburg (Wes-Kaap) se webwerf te soek. Ook kry ek heelwat hits op ghoeghel vir dis, diss (Engels), slasher. Ek dink ek help...
Hester van der Walt
hes_379
Offline Send Email
Nov 7, 2009
5:12 pm
42647
Tony: 'n Skottelploeg is 'n disk plough (Landbou-ingenieursterme 1973). Ek vermoed 'dis' is volksetimologie, nes 'briek'. Die fynmaak van kluite word spesifiek...
transed
noncore1999
Offline Send Email
Nov 7, 2009
6:13 pm
42648
Ek weet dis laat op die Saterdagaand, maar dis mos nou die 'mad season' Ek hoop iemand kan my help om tussen die volgende twee gevalle te onderskei en die...
Christa Meyer
christa@...
Send Email
Nov 7, 2009
7:01 pm
42649
Toe maar, Christa, ek werk ook... Gooi dit om, dan is die verband duideliker: - Die begrip is teologies gelaai (bywoord by ww laai, geen verbuiging) - Die...
Hester van der Walt
hes_379
Offline Send Email
Nov 7, 2009
7:09 pm
42650
Dankie, Hester Hester het ook geskryf: Iemand anders sal al die grammatikaal korrekte omskrywings (sonder koppelteken) moet gee... my taalkunde se get up and...
Christa Meyer
christa@...
Send Email
Nov 7, 2009
7:32 pm
42651
Baie dankie, Hester en Tony, vir die reddingsboeie. In oorleg met Wilna Liebenberg maar die "dis" as volg omskryf: thorough mixing can be accomplished by...
Joe Coetsee
joecoetsee@...
Send Email
Nov 8, 2009
7:29 pm
42652
Goeie nuus: Adriaan Smit het my gebel en is hierdie week besig om planne te beraam om pdf-weergawes van sy woordeboeke op cd en 'n webwerf te kry! Sal julle...
Alet Kruger
alet@...
Send Email
Nov 8, 2009
7:46 pm
42653
Sal iemand my asseblief tog genadig wees en die adres gee waar die CD's bestel kan word wat Prolingua gemaak het. 'n Lys van die boeke sal ook welkom wees,...
SATI Registrar
registrar@...
Send Email
Nov 8, 2009
8:35 pm
42654
Irene, sien privaat epos met lys, pryse en besonderhede. Alet ... From: ZaLang@yahoogroups.com [mailto:ZaLang@yahoogroups.com] On Behalf Of SATI Registrar ...
Alet Kruger
alet@...
Send Email
Nov 8, 2009
9:25 pm
42655
Brigitte vra asb. hulp met die vertaling van EOL - End-of-line products (die laaste in 'n reeks wat goedkoper verkoop word - het die afkorting nodig asb ... ...
Brigitte Blanckenberg
Brigitte.blancken@...
Send Email
Nov 9, 2009
6:50 am
42656
Goeiemôre almal! Hoe kan ek "adherence questionnaire" in Afrikaans vertaal? Dit is 'n vraelys wat tydens mediese navorsing gebruik word. Dankie solank! ...
Phoébe Van Der Merwe
phoebe@...
Send Email
Nov 9, 2009
8:47 am
42657
Dankie Alet! Is jy oulik of is jy oulik? Hester Hester van der Walt HesCom Communication Services 012 379 2005 084 477 2000 Fax 086 675 9569 ... From:...
Hester van der Walt
hes_379
Offline Send Email
Nov 9, 2009
8:52 am
42658
Wat van iets soos 'voldoeningsvraelys'? Phoébe vra: Hoe kan ek "adherence questionnaire" in Afrikaans vertaal? Dit is 'n vraelys wat tydens mediese navorsing...
Isabel Claassen
isabel@...
Send Email
Nov 9, 2009
8:58 am
42659
Goeiedag Kan iemand help met Afrikaans vir Fourth Council Directive 78/660/EEC Dit het te make met noteringsvereistes vir maatskappye met ’n dubbelnotering...
Hanna Scheepers
hannax@...
Send Email
Nov 9, 2009
10:00 am
42660
"Voldoening" voel nie vir my reg nie. As dit 'adherence' is in terme van "aanhou" met medikasie (bv. TB) sal die term "volhoudingsvraelys" nie dalk beter wees...
Mariana Swart
mariana.swart@...
Send Email
Nov 9, 2009
10:09 am
42661
Kyk biki na http://www.adultmeducation.com/ wat ’n goeie omvattende beskrywing van adherence bevat. "nakoming" dalk? Hester Hester van der Walt HesCom...
Hester van der Walt
hes_379
Offline Send Email
Nov 9, 2009
10:19 am
42662
Beste lyslede Ek sal so bly wees as iemand my met die volgende kan help: Die outeur verwys na twee benaderings tov die opbou van maatskappy/instelling, die een...
Christa Meyer
christa@...
Send Email
Nov 9, 2009
11:30 am
42663
Krimpvarkiekonsep is vir my duidelik genoeg. Pronkertjie is veel meer problematies, maar 'n mens leer mos gou dat dit pronk-ertjie is en nie pronker-tjie nie. ...
transed
noncore1999
Offline Send Email
Nov 9, 2009
8:55 pm
42664
Toe ek by die Vaktaalburo was, het wyle dr. Hennie Terblanche daarop aangedring dat 'skei-tregter' met 'n koppelteken geskryf word. Kas ... From:...
Kas Smit
edivert@...
Send Email
6:28 am
42665
Beste lyslede Ek sit met 'n tameletjie - besig met die vertaling van 'n bronnelys waarin 'n publikasie van die SAIGN, destyds een van die RGN se Institute,...
Christa Meyer
christa@...
Send Email
9:02 am
Messages 42636 - 42665 of 42665   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help