Susan: Soos Popeye sou sou "sę" (lag): Arf,, arf! As 'n mens lank aan 'n woord karring, spring (seil) daar iets ( 'n Gaboenadder) uit. ... Not that I want...
Susan Van Zijl
VanZijlSM@...
Oct 1, 2004 7:00 am
25168
Hi everyone As some of us suspected, it is indeed a founding affidavit. My legal friend, an advocate, kindly explained what this term is in English as well as...
Gillian de Jager
gdejager@...
Oct 1, 2004 7:37 am
25169
Jackie: "baie geld" is uiteraard relatief, maar sal graag (persoonlik) wil weet wie jou goed doen en waar ek hom/haar kan kontak. ... From: "Maritza van...
Jackie Viljoen
jacqvil@...
Oct 1, 2004 7:41 am
25170
Hallo, almal. Kan iemand my asseblief help met die vertaling van 'grid' in Afrikaans. Die konteks is linguistiek en dit kom in die volgende sin voor: This same...
Kobus Marais
kmarais@...
Oct 1, 2004 7:49 am
25171
I must warn you that if you claim part of your home as an office, then you are going to have to pay capital gains tax on it when you sell (which you don't...
Samuel : Een ou met wie ek hieroor gepraat het, het vir my gesę dat mense wat jou belasting vir jou doen, nie kommissie mag vra nie maar wel 'n uurlikse...
Maritza: Capital Gains Tax only plays a role if you actually own the property. We rent, and it's exactly as if I were renting an office somewhere, as far as I...
Beste Kobus In jou konteks sou ek "rooster" voorstel. groetnis werner From: Kobus Marais To: ZALang Sent: Friday, October 01, 2004 9:38 AM Subject: RE:...
Wie kan help met die Afrikaans vir interact? Any views expressed in this message are those of the individual sender, except where the sender specifically...
Posthumus, Lynette
lposthumus@...
Oct 1, 2004 8:29 am
25177
... Gesels, oorleg pleeg, hanteer, werk met... die konteks is nogal noodsaaklik, Lynette....
1. Teachers interact with learners 2. Producers and consumers interact in markets en my 'favourite' 3. Has the learner explained how demand and supply interact...
Posthumus, Lynette
lposthumus@...
Oct 1, 2004 9:06 am
25179
Dankie vir daardie lekker woordspelinkie! Nodig op die Vrydag-met-te-veel-werk-vir-die-naweek. ... From: "Susan Van Zijl" <VanZijlSM@...> To:...
Jackie Viljoen
jacqvil@...
Oct 1, 2004 9:10 am
25180
File : FAQ - Afrikaans.txt Description : Neulvrae oor ZaLang in Afrikaans -- alle lede moet dit lees!...
ZaLang@yahoogroups.com
Oct 1, 2004 9:25 am
25181
========================================================= FAQ (Frequently Asked Questions) OF ZaLang (version 3.0e)...
ZaLang@yahoogroups.com
Oct 1, 2004 9:25 am
25182
In verband met die beoordeling van 'n leerder se werk, weet julle dalk wat die Afr is vir 'diligent/diligence' in die volgende? Superb diligent work Work...
Pieter Taljaard
pietertal@...
Oct 1, 2004 10:04 am
25183
Thanks, Gillian. You may have added: Regswdbk: founding affidavit - openingsverklaring. ... From: "Gillian de Jager" <gdejager@...> To:...
Pieter Taljaard
pietertal@...
Oct 1, 2004 10:09 am
25184
Susan: Wat diligent en diligence betref, partymaal pas nougeset(heid), partymaal pligsgetrou(heid),, en as dit gaan oor die persoon self (nie "werk" of...
Susan Van Zijl
VanZijlSM@...
Oct 1, 2004 10:44 am
25185
Maritza: Lynette, daar is al vantevore gevra dat jy asb. meer konteks moet verskaf. Daar is verskeie moontlikhede afhangende van die presiese konteks en...
Maritza: Ek ken dit as "vlytig", m.a.w "Uitstekende en vlytige werk" en "Ingediende/Voorgelegde werk toon 'n aanvaarbare vlak van vlytigheid". *** On Fri, 1...
Hallo lyslede Onlangs het daar 'n bietjie provinsialisme en seksistiese geskerts op die poslys kop uitgesteek. Ek herinner julle net almal daaraan dat julle...
Ek hoop jy het my antwoord gesien. ... From: Maritza van Heerden [mailto:maritza@...] Sent: Friday, October 01, 2004 1:25 PM To:...
Posthumus, Lynette
lposthumus@...
Oct 1, 2004 12:08 pm
25189
Samuel: My proefleser wys my daarop dat ek nie "rodent burrows" met "knaagdierholle" kan vertaal nie. Voorts kan ek ook nie skryf "Holle is 'n teken van...
Dankie Maritza. ... From: "Maritza van Heerden" <maritza@...> To: <ZaLang@yahoogroups.com> Sent: Friday, October 01, 2004 1:37 PM Subject: Re:...
Pieter Taljaard
pietertal@...
Oct 1, 2004 1:24 pm
25191
A minor point: it's dagvaarding (from the verb dagvaar), not dagvaardiging. One often hears this incorrect form, which would be construed from the nonexistent...
Diligent is vir my meer 'n kwessie van ywerig, vlytig, hardwerkend, en conscientious pligsgetrou (plig is 'n morele konsep eerder as aanduidend van ...
Ek bedank jou hartlik! ... From: transed@... [mailto:transed@...] Sent: Friday, October 01, 2004 3:36 PM To: ZaLang@yahoogroups.com Subject: Re:...
Posthumus, Lynette
lposthumus@...
Oct 1, 2004 1:58 pm
25195
Wat van gate, Sam? Moet nou net per ongeluk gatte skryf nie!! ... From: Samuel Murray [mailto:leuce@...] Sent: 01 October 2004 02:25 PM To:...
Labuschagne & Associa...
labusch@...
Oct 1, 2004 2:11 pm
25196
Ek neem nou maar aan die ( ) beteken dat jy nie besig is om been te trek nie....?? burrow - wat van (ondergrondse) holtes/gate of ook 'n nes. By die ...