Dear Everyone,
I have been working with Mr. Tsuchiya from the Japanese Division for
the East Asian Language joint sesson (led by the Japnese Division)
on behalf of KSIG for the past 2 months. The joint session is the
first ATA event for the Korean, Japanese and Chinese
interpreters/translators to work together. As you may already know,
these three languages are the major East Asian languages that
usually go hand in hand for many interpreting and translation
projects. I think that this event is a great opportunity for us to
get to know how the Japanese and Chinese interpreter/translators
work as well as other Korean interpreters/translators.
Below is the summary of the proposal by Mr. Tsuchiya. As you can
see, Mr. Paul Yi and I are assigned to be the speakers representing
the Korean interpreters/translators. Although Paul and I are the
presenters, we would like to know what other Korean
interpreters/translators are interested in discussing.
If anyone has questions or suggestions on the joint session, please
do not hesitate to contact me any time.
Best regards,
Jisu Kim
Korean Interpreter/Translator
65 Duer Lane
Staten Island, NY 10301
USA
Tel: 718-524-6502 (H)/ 347-413-1864 (C)
Fax: 718-524-6502
Email: Kimjisu99@..., Kimjisu02@...
-----------------------------------------------------------
Title:
The World of Two-byte Characters - East-Asian Language Panel
Discussion
Outline:
The JLD invites Chinese and Korean translators to this first joint
East-Asian languages session. We will have two panelists for each
language pair: one who translates into English and one who
translates out of English. Panelists will discuss linguistic
similarities and differences, the major types of
translation/interpretation businesses, software (translation tools,
dictionaries, etc.), schools/institutes to improve skills, and local
resources in various countries. In addition, panelists will
demonstrate the nature of each languagefs unique two-byte character
entry method via the keyboard. This session represents a unique
opportunity to gain an overview of the major East-Asian languages,
and we welcome audience participation.
Panelists:
Chinese Division: Diane Howard and another panelist
Korean Group: Paul Yi and and Jisu Kim
Japanese Division: Izumi Suzuki and Richard Mott
Moderator: Hiro Tsuchiya
Presentation Format and Order (90 min)
1. Introduction (10 min.)
2. Chinese Panelists (20 min.)
3. Korean Panelists (20 min.)
4. Japanese Panelist (20 min.)
5. Q & A (20 min.)
Date: November 4, 2006 (Saturday)
Note: This session will be submitted to ATA for the approval.