Search the web
Sign In
New User? Sign Up
ataKorean · ataKLD
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Hear how Yahoo! Groups has changed the lives of others. Take me there.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
First Election of Korean Language Division   Message List  
Reply | Forward Message #421 of 738 |
Re: [ataKorean] First Election of Korean Language Division

Miss Universe Pageant's Wrong Korean Interpretation

 

A Korean interpreter at the Miss Universe pageant made a dramatically crucial mistake while interpreting at the last finalists’ interviews. The question was how the Korean contestant Honey Lee would use a superpower if she had one:

 

At the end of her answer she said it would be nice her wallet would not be dried up while donating for people and place and do her volunteer services, but the female interpreter only interpreted only the half of it. I really feel so bad about it. She interpreted that it would be nice my wallet would not be dried up, not the rest of it. That cost her title. I really, really felt sad and unjust about this misinterpretation. I watched with several American friends of mine and they had the same negative impression from that interview, I am really, really sorry. Too bad.

 

미스 유니버스 통역 왕관 놓치게 하다.

미스 유니버스 최종 마지막 인터뷰에서 한국어 통역관이 거의 왕관을 쥐어진 이하니씨의 마지막을 엉망으로 만들었습니다. 이하늬씨는 마지막에 돈이 계속 주어 진다면 (지갑이 마르지 않으면, 영어표현으로), 봉사활동을 계속할 수 있으니 좋겠지요,” 를 통역이 지갑이 계속 마르지 않으면 좋겠지요,”로 통역해 모든 사람들로 하여금 이하니씨가 이기적이고 결국 돈욕심 부리는 사람으로 보이게 했습니다. 제가 많은 미국인들하고 시청했는데 똑 같은 인상을 받았다고 합니다. 정말 마음이 아픕니다.

 

 
YoYo Yong Kim
Korean Language Specialist
Official Court Interpreter for All Chicago Area County Courts (Cook, DuPage and Lake)/
Official Interpreter for the US Federal Court (Chicago/Western Division/Michigan) /FBI Approved/Conference (Simultaneous  Interpreter), Translator
ATA Member, Chicata Member, National Association of Judiciary Interpreters & Translators
Tel.: (312) 925-4664
Cell.: (773) 793-6266
Fax: (773) 283-2119




See what's free at AOL.com.


Tue May 29, 2007 5:19 am

koreanlangua
Offline Offline
Send Email Send Email

Forward
Message #421 of 738 |
Expand Messages Author Sort by Date

Miss Universe Pageant's Wrong Korean Interpretation A Korean interpreter at the Miss Universe pageant made a dramatically crucial mistake while interpreting at...
YOYOKIM@...
koreanlangua
Offline Send Email
May 29, 2007
5:20 am
Advanced

Copyright 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help