Dear Korean Translators: Happy New Year! In despite of difficult economy, my business has grown last year and purchased 2nd office in Denver, Colorado. Please...
Everyone, Finally, the KLD Annual Meeting Minutes is posted. Sorry it took so long... If you did not attend the meeting, you can view the minutes by cliking...
Dear Colleagues, Greetings and Happy Lunar New Year to everyone at KLD! I hope the new year is starting off well for all of you. In planning for the ATA...
Hello, If anyone on the list is interested in the following interpreting (not translation) project, please contact Jaison directly at the phone number listed...
In this difficult time of economy, I am wondering how everyone is doing. I have a mixed feeling about the number of job requests compare to the state of this...
Dear Colleagues, Below is a job inquiry that came in this week. If anyone is in or near San Diego area and would like to apply, I hope it's still open. I do...
Hello everyone, Last year, about this time of the year, I had multiple projects on my calendar. Now? It's very slow. Mindy Kim Christlieb MKC Translations...
Following is from Mr. David Bannon. We were discussing which term would be correct. I agree with David. How about you? ... Interpreting vs. Interpretation ...
After all, all companies are cutting their budgets due to the current economic situation. In return, we have to be more sensitivie to our rates and agreement...
Instead of cutting back my rate, I have been turning down the assignments. Once the rate goes down, it will be hard to back up. Kim Edwards ... From: Ji Eun...
Kim
koreantranslate@...
Mar 3, 2009 7:42 pm
631
Many companies are struggling with financial crisis, however we should not be a victim. Please make an agreement before any assignment. Call customers to...
I contemplated on lowering my rate but didn't because by lowering the rate, I may be able to get the job, but in the long run, it could hurt everyone else, not...
A very thoughtful decision by not lowering the rate. Once you lower your standard, it is not easy to move up your standard again with the very same clients....
Sound advice, Mr. Han! ... From: Kipyo Alexander Han To: ataKorean@yahoogroups.com Sent: Tuesday, March 03, 2009 3:00 PM Subject: Re: [ataKorean] Re: Economy...
Kim
koreantranslate@...
Mar 3, 2009 11:34 pm
635
I totally agree with you, folks, who are not lowering the rates. One thing to keep in mind is that, at least in California, there hasn't been any rate raise...
Hi KLD members, Does anyone want to learn using Trados and Acrobat Professional? If you have interested in leaning the Trados Workbench, TagEdit CAT tool...
Yes, I am interested in. Kim Edwards ... From: peteryoon11 To: ataKorean@yahoogroups.com Sent: Wednesday, March 04, 2009 10:09 PM Subject: [ataKorean] Trados...
Kim
koreantranslate@...
Mar 5, 2009 3:28 am
638
I am interested also. K. Alexander Han, Translator, Interpreter, language & culture trainer and voice-over talent President Translatlingua International ...
Dear Mr. Yoon, Thank you for offering to present Trados and Acrobat Professional training session at the ATA. I'm glad to see colleagues expressing inerest in...
Dear everyone, Below is info on a Korean language job in New York. If you need a full time job, please contact them directly. Best regards, Jisu Kim ... posted...
Hi Mindy and Kim, Â Thank you for your interest. Do you use Trados Workbench, TagEditor and/or Acrobat Pro regurarly? Please let me know. Thank you. Â ...
Hello Peter, Thank you for asking. I do use Trados Workbench often; however, my level of knowledge on the program is very basic. I would like to learn more...
No, I don't even have the software. If it's worth buying it, I will. Kim ... From: Peter yoon To: ataKorean@yahoogroups.com Sent: Thursday, March 05, 2009...
Kim
koreantranslate@...
Mar 6, 2009 2:59 am
645
Hi Mindy and Kim,  Thank you for let me know. I will make the presentation for beginner and intermediate level.  Regards, Peter ... From: Kim...
Everyone, I just uploaded photos for everyone to see our seminars and events at the conference in Orlando. Please click on "Photos" in the menu in the...
Thank you very much, everyone! Kim Edwards ... From: Ji Eun Lee To: ataKorean@yahoogroups.com Sent: Monday, March 09, 2009 3:04 PM Subject: [ataKorean] Photos...
Kim
koreantranslate@...
Mar 9, 2009 11:30 pm
657
From: donshin [mailto:don@...] Sent: Thursday, March 05, 2009 12:50 PM To: 'ataKorean@yahoogroups.com' Subject: RE: [ataKorean] Trados and Acrobat Pro...
Dear everyone, I hope you are all well in spite of slow economy. I am pleased to announce that the spring issue of Hangul Herald is finally out. You can...