Dear everyone, Below is the message forwarded by ATA. If you are interested in getting more info, please contact Mr. Hwang Ji-youn directly. Best regards, Jisu...
Dear everyone, I hope you are doing well in spite of bad economy. Good thing is you have more time to spend with your family if you are not busy with work....
Hello everyone, I am really excited about going to the annual conference this year. Yes, this will be my first time. I was wondering if anyone of you ladies...
Dear Mindy, No, I don't think it is too early to plan for the annual conference in NYC. In fact, I was thinking about it as well and I will keep you in my...
Everyone, I am sure many of you are already aware of this. But since I happen to see it recently, I thought I would share this with you. In KBS website, there...
Thank you, Ji ... From: Ji Eun Lee To: ataKorean@yahoogroups.com Sent: Thursday, May 21, 2009 2:43 PM Subject: [ataKorean] Correct Use of Korean Everyone, I am...
Kim
koreantranslate@...
May 21, 2009 8:39 pm
682
Hello Jisu, Thank you so much for the information. Yes, the website list will be very helpful. Best regards, Mindy Christlieb From: ataKorean@yahoogroups.com...
Hi Everybody, Does anybody knows Korean DTP specialist? The translation agency is looking for Korean DTP specialist in Korea or native Korean in the US. Please...
Hi Everybody, Does anybody interested in attending ATA East Coast Regional Conference in Philadelphia. I have 90 minutes presentation session on June 13. The...
... Dear Peter, 1-stop Translation has done Korean DTP for the last 10 years for both Mac and PC. We would be happy to help your customer. They can contact me...
Hi, All I now I have figured out how to post messages myself. Here is my first 2 cents. I recently read a great book and want to recommend to all our members. ...
Hi Everybody, I will teach the Trados beginner/intermediate level seminar at New York City on August 28. Please check the following URL if you are interested...
Dear everyone, I hope you are well. I just want to let you know that Hangul Herald summer will be available in a few weeks and that I want your contribution...
I am very much interested in too. Kipyo Alexander Han, Translator, Interpreter and language consultant President Translatlingua International  2349 S....
Dear everyone, The KLD leadership thinks that it would be a fun idea to arrange an informal get-together event for the KLD members in New York City during the...
Dear everyone, The KLD leadership thinks that it would be a fun idea to arrange an informal get-together event for the KLD members in New York City during the...
Dear KLD members, I was really looking forward to seeing all of you at the Conference this year, but I am afraid I won't be able to attend the Conference due...
Dear everyone, Please see below, and good luck! Jisu Kim ... The Federal Bureau of Investigation invites New York, New Jersey, and Connecticut residents to...
Hi ATA Korean group, A legal firm hiring Korean translators has asked me this question: Some Korean translators mention that they are "certified" in their...
Dear Hisun, A statement in a resume that someone is "certified" could mean a whole range of different things unless that person specifically states what he/she...
Dear Hisun, The Korean Society of Translators offers certification in Korean-English (and English-Korean) as well Korean-Chinese and Korean-Japanese. ...
I have been writing a long comment on this question but I kept losing my messages for some reason. The computer clicks and my message disappears... So, I am...
Hi ATA Korean group, Thank you so much for your answers. Now I want to tailor this question for myself. The recruiter is definitely grateful for all the...
Dear everyone, As you may know, Hangul Herald Fall Edition can be downloaded from the KLD website. Please check it out! Information about KLD election,...