Hello Samuel,
Samuel Murray (Home) skrev:
> Do you know of tools that remove untranslated strings from a PO file, or
> that turns source=target strings in a PO file to source-only strings?
I *think* I've seen someone mention such a thing (a script) in either
the kde-i18n list or the gnome-i18n list within the last few months.
Not sure though, sorry. Can't find it.
> I
> want to use OmegaT to translate PO files but unfortunately OmegaT puts
> the source text in the target field for strings that are not translated,
> and that interferes with my other PO tools which regard any string with
> content to be a translated string.
If OmegaT does that without setting the strings Fuzzy, it should very
definitely be changed, IMO.
> Alternatively, is there a tool that can translate a PO file with 100%
> matches from a TMX file?
DVX?
Not sure about Lokalize or Kbabel. Other places I'd look would be
Swordfish and Heartsome, but you've probably thought about them.
BR,
Gudmund