|
hi,
may be many of you remember my previous question but the new thing is that after
trying an example on 94 respondents i found that :
60/94 of respondents say : dik l'astuce ( that astuce ) in front of 34/94 who
say : dak l'astuce .
which demonstrates that the great majority regards astuce as feminine in
Algerian Arabic . The problem is that ' astuce is not a common word used within
the algerian speech community like in the francophone and even french speech
community , so may be many of the speakers do not know its real meaning .
Also, by applying the hypothesis of phonological shape , here astuce ends with
's' which is regarded as masculine in Arabic . *
So nor translation ( since the word is uncommon ) nor the phonological
application techniques can explain such tendency to regard astuce as masculine
in Algerian Arabic .
is there any explanation
all the best
Dr Mostari
|