Si vous considérez l'âge et le niveau de scolarisation comme variable pouvant
jouer sur le choix, vous pourrez dans ce cas parler d'enfant et d'élève. Mais si
c'est l'une ou l'autre des deux variables, vous parlerez soit d'enfant, soit
d'élève suivant l'orientation de votre recherche. Voilà mon avis.
Sébastien KITENGYE SOKONI
Doctorant à l'Université de Kinshasa
RDC
________________________________
De : rina marnita <rmarnita@...>
À : code-switching@yahoogroups.com
Envoyé le : Samedi, 13 Juin 2009, 4h33mn 16s
Objet : [code-switching] Criteria for 'children'
Dear all,
I need an information. I had conducted a research on language choice among
Minangkabau bilingual children as part of my PhD disertation. The informants are
of children of 12 to 16 years old taken from three different levels of school.
Does this fulfill the criteria? Or should I use the term 'student' instead
'children'?
Thank you.
Rina Marnita
Institute of Malay World and Civivlization, UKM. Malaysia.
____________ _________ _________ __
From: "Sebba, Mark" <m.sebba@lancaster. ac.uk>
To: code-switching@ yahoogroups. com
Sent: Friday, June 12, 2009 8:17:24 PM
Subject: RE: Re : [code-switching] is there any explanation for this code
switching ?
I doubt that it will answer the question, but my chapter in the recent Cambridge
Handbook on Linguistic Code-Switching discusses some of the complexities of
this. The full reference is:
Sebba, Mark "On the notions of congruence and convergence in code-switching" ,
in Barbara E. Bullock and Almeida Jacqueline Toribio (eds) The Cambridge
Handbook on Linguistic Code-Switching, pp. 40-57. Cambridge University Press,
2009.
Mark
Dr Mark Sebba
Reader in Sociolinguistics and Language Contact
Department of Linguistics,
Lancaster University
Lancaster LA1 4YT
Great Britain
Tel. +44 1524 592453
Fax +44 1524 843085
e-mail: M.Sebba@lancaster. ac.uk
[Non-text portions of this message have been removed]
[Non-text portions of this message have been removed]
[Non-text portions of this message have been removed]