Search the web
Sign In
New User? Sign Up
dejavu-l
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Hear how Yahoo! Groups has changed the lives of others. Take me there.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 59571 - 59600 of 98139   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
59571
Willeke Barens-Kerr wrote: >bedankt, Toon, the tw4winExternal sounds good, I'll give that a try! > > >Trados exports in DVX turn all text blue, > What do...
Marco Amans
marcoamans
Offline Send Email
Jul 1, 2005
7:00 am
59572
... Haven't seen that either (more than 90% of my work is Trados files). At a guess, it could be caused by the way the text colours have been set up in the...
Klas Törnquist
ktornse
Offline Send Email
Jul 1, 2005
7:10 am
59573
I see I've confused people by putting in the square brackets, which unfortunately I only did to indicate a set of words, as I would for [filename] or...
Alison Penfold
ddaremoto
Offline Send Email
Jul 1, 2005
8:38 am
59574
I'm glad to hear it :-) Alison ... From: dejavu-l@yahoogroups.com [mailto:dejavu-l@yahoogroups.com] On Behalf Of Danilo Nogueira Sent: 30 June 2005 19:50 To:...
Alison Penfold
ddaremoto
Offline Send Email
Jul 1, 2005
8:38 am
59575
In fact, how weird: as I assumed, I had got automatic language detection on, and (in a DE>EN document) Word has decided it's going to run the *French*...
Alison Penfold
ddaremoto
Offline Send Email
Jul 1, 2005
8:43 am
59576
[If I'm breaking a forum rule by re-posting, please accept my apologies and put it down to newbie ignorance. When I posted 2 days ago, 3 or 4 "hot" threads...
Bob White
bob_k_white
Offline Send Email
Jul 1, 2005
9:03 am
59577
... If there is more than one space between source and target, you can replace two (or more) spaces (simply hit the space bar with the cursor in the search...
Klas Törnquist
ktornse
Offline Send Email
Jul 1, 2005
9:03 am
59578
There isn't: there's only the one space between them, which makes it difficult - and time-consuming - to know which is a space between words of the same...
Alison Penfold
ddaremoto
Offline Send Email
Jul 1, 2005
9:15 am
59579
Don't you have to "enable" the language first? Check to see whether "German" is ticked in the Tools/Languages window in Word. You may just have French and...
turnerdaveturner@...
Send Email
Jul 1, 2005
9:33 am
59580
tac> In fact, how weird: as I assumed, I had got automatic language detectionand (in a DE>>EN document) Word has decided it's going to run the tac> *French*...
Jenny
jennyzonneveld
Offline Send Email
Jul 1, 2005
9:45 am
59581
... It might be faster to manually add a delimiter (e.g. ;) in the Word file and then import into a database than to import the whole lot into a DV project,...
Rob Laumen
kezza_2002_flex
Offline Send Email
Jul 1, 2005
9:54 am
59582
Yes, but the trouble is that I *can't* tabulate the text - not without going in and manually inserting a tab at the correct point in each individual line,...
Alison Penfold
ddaremoto
Offline Send Email
Jul 1, 2005
9:54 am
59583
... You could S&R space with tab (^t) _manually_ in Word which, while time-consuming and boring, would probably be quicker than having to delete the irrelevant...
Paul Clarke
pauldclarke2002
Offline Send Email
Jul 1, 2005
10:07 am
59584
... That assumes there are only one-word entries, which probably is not the case.... Rob...
Rob Laumen
kezza_2002_flex
Offline Send Email
Jul 1, 2005
10:09 am
59585
... You should be able to do something via automatic language recognition. If you want to send me a small sample from the file I would be happy to give it a...
Herbert Eppel
hetranslations
Offline Send Email
Jul 1, 2005
10:17 am
59586
... detectionand (in a DE>>EN document) Word has decided it's going to run the ... select the French language for one column, and German for the other. Place...
Bob White
bob_k_white
Offline Send Email
Jul 1, 2005
10:21 am
59587
Hello Alison, Friday, July 1, 2005, 11:54:38 AM, you wrote: AP> Yes, but the trouble is that I *can't* tabulate the text - not without AP> going in and...
Jenny
jennyzonneveld
Offline Send Email
Jul 1, 2005
10:27 am
59588
... Not really - you just have to press the key for Find instead of replace (if I were assuming only 1 word entries, then the S&R could be automatic); it would...
Paul Clarke
pauldclarke2002
Offline Send Email
Jul 1, 2005
10:33 am
59589
... just ... As regards spelling, there is only one standard in the entire Spanish speaking world. The only exception would be "vos" countries, which use a ...
Hector D. Calabia
calabia01
Offline Send Email
Jul 1, 2005
11:06 am
59590
Alison, First: If you have a significant number of one-word translations (single source word, single target), then you could easily add a delimiter in the...
Steven Marzuola
marzolian
Offline Send Email
Jul 1, 2005
1:00 pm
59591
Please make it so that when I pretranslate or similar, the file navigator doesn't collapse all to the top level from where it is (such as very deep in the file...
writermax2001
Offline Send Email
Jul 1, 2005
1:26 pm
59592
good morning, I totally have faith in Atril that this blue coloring will be solved by the next upgrade. Most of the time it isn't a problem, I just open the...
Willeke Barens-Kerr
willeke_barens
Offline Send Email
Jul 1, 2005
1:36 pm
59593
... misleading. Useless, misleading and also harmful, because it systematically deprives translators living in Argentina, for example, to translate text even...
Jorge Gorín
jorgegorin
Offline Send Email
Jul 1, 2005
1:44 pm
59594
Dear Lorenzo, I have tried every possibility of selecting and clearing the checkbox for the &apos; entity. I have selected and cleared the individual entity. I...
writermax2001
Offline Send Email
Jul 1, 2005
1:45 pm
59595
Not half as glad as the poor goat who was already saying its last prayers ;)) M...
Michelle Asselin
michelleasse...
Offline Send Email
Jul 1, 2005
2:42 pm
59596
Just this week, I had a client asking me to make sure my translation is in "standard international French". I asked whether their English is "standard...
Michelle Asselin
michelleasse...
Offline Send Email
Jul 1, 2005
2:46 pm
59597
Willeke, Could you send me one of those files to support? It should only turn blue if the source is formatted in blue. Regards, Yves ... From:...
Yves Maurer
yvesmaurer
Offline Send Email
Jul 1, 2005
3:11 pm
59598
sent a file, but I see now that Trados colors the original text blue! It's the same for jobs that I pretranslated myself and for pretranslated jobs that I...
Willeke Barens-Kerr
willeke_barens
Offline Send Email
Jul 1, 2005
3:31 pm
59599
YES! Thanks a lot, Yves, it works fine now with the new filter. Willeke Willeke Barens-Kerr ATA and Dutch court certified translator EN>NL ...
Willeke Barens-Kerr
willeke_barens
Offline Send Email
Jul 1, 2005
4:17 pm
59600
... Yves very kindly took the time to investigate my faulty project, and it turned out that the problem was indeed self-inflicted, i.e. I had deleted a...
Herbert Eppel
hetranslations
Offline Send Email
Jul 1, 2005
5:23 pm
Messages 59571 - 59600 of 98139   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help