... Hi Hans, thanks for your helpful replies. In this particular case there wasn't much else apart from the main story, and I'm pleased to report that I ...
... The current build is 302 which is pretty stable and reliable but still has a few bugs, and the next build up from yours was 284 which also had a few bugs...
... Alright for smoothies though - just made one this afternoon in the food blender :-) ... Plenty of text boxes in this file, but I had dealt with them with...
I have Word 2003 document that I am importino and for some reason I get an excess amount of embedded code splitting up individual words. The document was an...
... Hi Toon, thanks for your reply. However, in Trados 7.5 the original file and the bilingual file definitely *don't* have to be in the same folder. The...
Hi Helmut, ... that seems to depend what kind of work you're doing, and at least in part on your work style. A glance in the archives isn't a bad idea, see e....
Hi Hans, ... not unlikely. Did you try using Lexicon instead? A long shot would be to check what kind of space there is between Cat. and No. BR, Gudmund...
Can't check the space, because my CrossEyes won't open (error 429 -- ActiveX cannot create the object; I'm telling you, my Word 2000 is behaving bad). Imported...
A workaround: Open the file in OpenOffice 2, save as ODT file, save the ODT file as doc and overwrite the original file, import in DVX. No rogue codes should...
Thanks Riccardo, I’ll give it a try. First I have to download open office. I hope it works. Thanks againd Jerold Stamp Real Bridges di Stamp Jerold Wilfred ...
Now. CTRL+DownArrow suddenly does not work. I'll restart (just did, thought, after MS security files etc,. update. I'll be bakk. Hans L On Thu, 28 Jun 2007...
... office. I ... If your Word file doesn't contain any fancy formatting that older Word versions can't handle, another option is to save the file as a Word ...
Thanks, Gudmund. I had gone through the archives but I will have a closer look then. For me, the question is: 284 or 302? I usually work with Word documents,...
... format ... copied ... Or save as HTML (single file) and then back to Word. This should get rid of most of them. If not, and if formatting permits, try...
FWIW, I translate En-Fr, and am still with 284 because I have ongoing projects. No bad experience so far, but then I wouldn't describe myself as a "power...
Got Ctrl+DownArrow back (had to resave Project-Databases). "Cat. No." still does not show up in Portions. Loek, is this on your list? Hans L On Thu, 28 Jun...
Dear Hans, ... If you give me a precise description for this bug, I will add it to the bugtracker (now live, but still in beta). Best regards, Loek van Kooten ...
... If the proposed solutions fail, you could try to presegment the file using Traddos (demo will do). FYI: I often encounter code riddled Word files written...
Okay, Loek. I added "Cat. No." and "Artikelnr" to TDB. It is in TDB. I get a hit if I searc hwith Lookup. It does not show up in AutoSearch - Portions....
Dear Hans, ... Will add this. Best regards, Loek van Kooten Atril Software Community Manager -- Akebono Translation Service Rijnstraat 32 2311 NK Leiden The...
In response to my question on how to clean up “dirty” files with excessive and useless embedded code splitting up words in the middle and making a mess of...
I decided for uninstall + a clean new installation to 302, and it runs OK since early June... Just remember to backup your settings file !!! Ricard Godia ... ...
Hi all, I have a project of 46 ttx files translated in DVX 302. All of them export without any error message from DVX, 43 are perfectly OK but 3 of them show...
Hi Lawrence, ... Yes, open the files with XML Marker or a similar XML editor. Check the location of the error, correct the mistake in DVX (probably a code ...
Hi Rob, I am not familiar with that program. I dowloaded XML Marker and opened one of the offending files, but how do I see the error? There are literally...
Hi, thanks everybody for your kind offers of help. Atril Support responded per PM and was able to provide me with fixed and corrected files over lunchtime. ...