... rmraya schrieb/wrote/scripsit ... Hi Rodolfo, I have been translating properties files for years for one specific customer that specifically requested...
85621
rmraya
Dec 1, 2007 7:56 pm
... Hi Clemens, java requires that .properties files contain plain ASCII text. The official documentation for .properties files is here: ...
85622
rmraya
Dec 1, 2007 7:56 pm
... Hi Clemens, java requires that .properties files contain plain ASCII text. The official documentation for .properties files is here: ...
85623
Javier Arrizabalaga
jarrizaatril
Dec 3, 2007 9:06 am
Estimados usuarios, ATRIL anuncia un nuevo curso sobre Déjà Vu X que tendrá lugar el jueves 21, viernes 22 y sábado 23 de febrero en las oficinas de ATRIL...
85624
Akebono Translation S...
vankootenloek
Dec 3, 2007 10:06 am
Dear all, A main problem with communication with Atril Software has always been that not everybody was kept in the loop about what was happening where. Atril...
85625
John Wilcock
rosbif73
Dec 3, 2007 10:12 am
... http://213.206.68.15/ gives Forbidden You don't have permission to access / on this server. John. -- -- Over 3000 webcams from ski resorts around the world...
85626
Akebono Translation S...
vankootenloek
Dec 3, 2007 10:17 am
Dear John, ... Ah, one last thing I had forgotten! Temporarily fixed now. Thanks for that. Best regards, Loek van Kooten Atril Software Community Manager -- ...
85627
Paul Clarke
pauldclarke2002
Dec 3, 2007 11:08 am
Looks exciting. Thanks Loek. Paul Lodestar Translations Email: paul@... www.lodestartranslations.com...
85628
Michelle Asselin
michelleasse...
Dec 3, 2007 12:30 pm
OK, I'm registered, waiting for the confirmation e-mail How will this be different from this mailing list? M...
85629
Akebono Translation S...
vankootenloek
Dec 3, 2007 12:35 pm
Dear Michelle, ... For users, the main difference will be that it's meant for *important* questions to Atril Software, instead of questions to other users. But...
85630
Akebono Translation S...
vankootenloek
Dec 3, 2007 12:44 pm
Dear Michelle, ... It seems something went wrong with that registration. I just got the following message: This message was created automatically by mail...
85631
Michelle Asselin
michelleasse...
Dec 3, 2007 12:50 pm
Thanks Loek That is the second time this happens! Last week, a client had to send me a message twice Can you try again? I'll talk to my ISP a bit later when...
85632
Akebono Translation S...
vankootenloek
Dec 3, 2007 12:52 pm
Dear Michelle, ... Verification re-sent! Best regards, Loek van Kooten Atril Software Community Manager -- Akebono Translation Service Rijnstraat 32 2311 NK...
85633
Michelle Asselin
michelleasse...
Dec 3, 2007 12:59 pm
And this time it worked Thanks!...
85634
Janos Fazakas
janos49
Dec 3, 2007 1:28 pm
... Hi Loek, I've been carefully following the news today and I've heard nothing about any meteorite falling onto Madrid. Did anything escape my attention? ...
85635
Helen D. Elliot
marcoantkathi
Dec 3, 2007 1:39 pm
At 05:06 AM 12/3/2007 Hi Loek, When trying to log in, I get UBB Error The email for this account has not yet been verified. Helen -- fr > en Finance,...
85636
Herbert Eppel
hetranslations
Dec 3, 2007 1:42 pm
... Helen You should receive a confirmation e-mail containing a verification link. Herbert --...
85637
Helen D. Elliot
marcoantkathi
Dec 3, 2007 1:43 pm
All OK now, thatn`s Loek! Helen ... -- fr > en Finance, Management, HRM, Marketing mailto:hdelliot@......
85638
Helen D. Elliot
marcoantkathi
Dec 3, 2007 1:44 pm
... Thanks Herbert! Helen -- fr > en Finance, Management, HRM, Marketing mailto:hdelliot@......
85639
Akebono Translation S...
vankootenloek
Dec 3, 2007 1:53 pm
Dear Janos, ... Yes, the new forum. There's news for you there ;-) Best regards, Loek van Kooten Atril Software Community Manager -- Akebono Translation...
85640
David Turner
asaptraduction
Dec 3, 2007 1:53 pm
... Go back 4 messages to Loek's long explantion ;-) http://tech.groups.yahoo.com/group/dejavu-l/message/85624 It looks like a beta tester and Atril support...
85641
Akebono Translation S...
vankootenloek
Dec 3, 2007 1:53 pm
Dear Helen, ... Glad we got that fixed! Best regards, Loek van Kooten Atril Software Community Manager -- Akebono Translation Service Rijnstraat 32 2311 NK...
85642
Akebono Translation S...
vankootenloek
Dec 3, 2007 1:56 pm
Dear zeliamoraes@..., Got this back from the forum! You can't register as long as this problem has not been solved... This message was created...
85643
Marco Amans
marcoamans
Dec 3, 2007 4:25 pm
I have a got a big MS Word file that would not import into DVX. Segmenting it with Trados Workbench was impossible too. I saved this file to a new file in XML...
85644
Walter Weyne [E-globa...
walterweyne
Dec 3, 2007 4:33 pm
Hi Marco, I confirm this works sometimes but certainly not all the time. It may also work for files which cannot be imported in DOC or RTF format! Walter ...
85645
Amy Taylor
ataylo1
Dec 3, 2007 5:20 pm
Hi all, My client has sent a pre-segmented file that she converted from a PDF. It has either a hard return or a line break at the end of every line. I wrote ...
85646
Michelle Asselin
michelleasse...
Dec 3, 2007 6:24 pm
To borrow a term from Lantra, are you sure this is a client, not a clent? M (ducking!)...
85647
Peter Eustace
serhiyk@...
Dec 3, 2007 6:36 pm
Hi, Possibility: Pretranslate with your mdb, then reset project with a new mdb? Clean up, send to this new mdb, re-import into "your" mdb?? P Peter Eustace CSA...
85648
Amy Taylor
ataylo1
Dec 3, 2007 6:38 pm
Tell me about it. :) And yes, this is why I was asking about S&R for line breaks - I'd been hoping to do a quick clean and send her the doc, but she sounds...
85649
Gudmund Areskoug
ftaswe
Dec 3, 2007 7:09 pm
Hi, ... see two steps further down. ... ...if they can: "UBB Error The host from which you are accessing the board is not recognized as a valid host. This is...