Search the web
Sign In
New User? Sign Up
dejavu-l
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Want to share photos of your group with the world? Add a group photo to Flickr.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 95242 - 95271 of 98135   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
95242
In Word, the presegmented file looks OK. Thus, I think Atril needs to look into how DVX reads these files. There were similar problems in earlier DVX builds....
Klas Törnquist
ktornse
Offline Send Email
May 1, 2009
10:05 am
95243
... That should work. You can also use the Trados demo to presegment doc/rtf and ttx files. Klas...
Klas Törnquist
ktornse
Offline Send Email
May 1, 2009
10:21 am
95244
... problem I'm ... Just a thought: could it be that the offending spots contain hyperlinks in Word? I noted that on importing normal Word files (Word2007, but...
Ruud Harmsen
rh_mlist
Offline Send Email
May 1, 2009
10:45 am
95245
Moving codes around in DVX can be pretty tiresome, either with the keyboard or with the mouse. These little AHK scripts emulate DVX's shift word(s) left and...
David Turner
asaptraduction
Offline Send Email
May 1, 2009
11:05 am
95246
Hi Dave, ... Excellent, Dave, thank you very much. Best regards, Rob -- Rob Laumen EN>NL translator Specialising in IT translations www.rob-laumen.nl...
Rob Laumen
kezza_2002_flex
Offline Send Email
May 1, 2009
12:16 pm
95247
... That was a long time ago. Was it with DVX or DV3? I remember problems with http links in Trados files. I haven't worked with segmented Trados files in a...
Karin Adamczyk (VID)
kadamczyk_inge
Offline Send Email
May 1, 2009
1:48 pm
95248
... That could be, although it wasn't the case here. Some of the segments that caused problems were bulleted, although not all. The really strange thing is...
Amy Taylor
ataylo1
Offline Send Email
May 2, 2009
8:08 pm
95249
I must have been having a senior moment as I have just translated a Catalan text in my Spanish section of DejaVu and carefully corrected it and sent the ...
Veronica Lambert Hall
veronica_m_l
Offline Send Email
May 3, 2009
9:17 pm
95250
I think that will work if you have the option Delete all previously sent segments ticked. To tick it you have to first tick Send Project. I recently did this...
Karin Montin
jckm2
Offline Send Email
May 3, 2009
11:08 pm
95251
Following on from the AHK shift codes left and right scripts, I find it's sometimes easier to delete all assembled codes (ctrl+spacebar) and then reinsert them...
David Turner
asaptraduction
Offline Send Email
May 4, 2009
11:33 am
95252
Thanks Karin ... Veronica Translator Catalan/Spanish -> English ******************************** My blog: http://positivelyme.wordpress.com/ NEW!!!! My...
Veronica Lambert Hall
veronica_m_l
Offline Send Email
May 4, 2009
12:02 pm
95253
Dear all, as the title states, I cannot find segments and word combinations that I'm sure are in TM. I'm working on a huge job composed of many files with a...
pamelabrizzola
Offline Send Email
May 4, 2009
12:49 pm
95254
Hi all, we know we can safely join Trados segments in DVX. However, when exported, they will not be joined in Trados. I've never been concerned about that....
Clemens Wilhelm
doortje2002de
Offline Send Email
May 4, 2009
7:05 pm
95255
... What type of file? In the case of a ttx file, this will result in empty segments, which may make the file impossible to open in TagEditor. Thus, I wouldn't...
Klas Törnquist
ktornse
Offline Send Email
May 4, 2009
10:36 pm
95256
... If I am not mistaken, that would have to be done before the file is translated. If you do it after translation - that is at least my experience - the...
Frank van 't Veer
veertext
Offline Send Email
May 4, 2009
10:41 pm
95257
... splitting codes at the end of the segment? I don't think so, because they are just that: splitting codes. What I would do is one of two things: a)...
Jorge Gorín
jorgegorin
Offline Send Email
May 4, 2009
10:58 pm
95258
Thanks, Frank, Klas and Jorge, I see there's a solution to the problem, and since I anticipate there will not be many segments to fix, this is not a heavy job....
Clemens Wilhelm
doortje2002de
Offline Send Email
May 5, 2009
6:45 am
95259
You could also add a comment to each joined or split segment and export them to an external view as a reminder for manual fixing. Dave...
David Turner
asaptraduction
Offline Send Email
May 5, 2009
7:43 am
95260
Dear listmates, I know this had been discussed and I remember I've done it quite a while ago, but I don't remember how. I have a project 19k words, some 4k are...
Janos Fazakas
janos49
Offline Send Email
May 5, 2009
8:18 am
95261
... You could e.g. lock the already translated segments (preferably after making usre that they have been sent to memory). Then populate the untranslated...
Klas Törnquist
ktornse
Offline Send Email
May 5, 2009
8:33 am
95262
... Just adding: if you want to make sure not to mess things up in the ongoing project, you might do this on a copy of the project. Don't forget which was...
Gudmund Areskoug
ftaswe
Offline Send Email
May 5, 2009
9:08 am
95263
... use the imported terms as memory support, but dictate the entire sentence, using those terms, and then simply delete the assembled "tail". ... irritation...
David Turner
asaptraduction
Offline Send Email
May 5, 2009
9:21 am
95264
... Wow, many thanks Dave! This is excellent - will make it much easier to use DVX with Dragon. Billy...
Billy O'Shea
turnipbus123
Offline Send Email
May 5, 2009
10:59 am
95265
We've been sent a multilingual memory from a customer, in TMX format, exported from Transit. When I try to import it into a DVX MDB, I get as far as the...
John Wilcock
rosbif73
Offline Send Email
May 5, 2009
12:21 pm
95266
Dear listmates, Trados is heralding the 2009 version. It appears it will have a totally rewamped user interface, something resembling Assembly of DVX and many...
Janos Fazakas
janos49
Offline Send Email
May 5, 2009
12:24 pm
95267
JF> Trados 2009 many translators will have to take a decision JF> sooner or later: which way to go. JF> Janos Nice ad, Janos. -- Stay well Aleksandr...
Aleksandr Okunev
aleksandr_ok...
Offline Send Email
May 5, 2009
12:38 pm
95268
... I saw SDL Trados Studio 2009 live a week ago at a "CAT fight". Apart from the "new" interface (similar to that of DV and Transit) it also offers WYSIWYG...
Klas Törnquist
ktornse
Offline Send Email
May 5, 2009
12:57 pm
95269
Hello John, ... what I always do in cases like these, is to open the file in a plain text editor and have a look. There should exist a TMX checker too ...
Gudmund Areskoug
ftaswe
Offline Send Email
May 5, 2009
1:17 pm
95270
Dear list members, I can't help thinking about why it is that most major software publishers need to "invent" their own brand of (file) formats originating...
Nico van de Water (do...
nicovandewater
Offline Send Email
May 5, 2009
1:39 pm
95271
... So did I. My immediate reaction: "A DV clone". ... Looks like Microsoft still owns them, or they share the same DNA. Take an open format and make a special...
Gudmund Areskoug
ftaswe
Offline Send Email
May 5, 2009
1:53 pm
Messages 95242 - 95271 of 98135   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help