You use it by including it into your project. Several of the tools in dxgettext use this file, including dxgettext.exe - so you can use this as an example. ...
Just a heads-up: http://msdn.microsoft.com/library/en-us/dnwxp/html/securityinxpsp2.asp gnugettext.pas contains some self-modifying code. I suspect it won't...
Although nothing can be granted before testing, I don't see anything that will make gnugettext from not working after applying the sp. _____ From: Rune Moberg...
... prevents ... Well, it's hard to tell from the link I quoted, but I believe that in addition to preventing executing code in ordinary datapages marked as...
This is already the case now - and that's why we have to call a special Windows function to remove the read/only from the program memory. However, I don't know...
No problem :-) It's actually interesting to see how much knowledge has gone into gnugettext.pas over time. At the beginning it was just "look up the ...
Hi, I'm not going to use all these translation programs and tools given here. Immediately I discovered something that I'd call a bug. ggfmt.exe cannot work as...
Hi again, me genious isn't capable of writing english. ... Of course this should mean "I'm NOW going to use all ..." One wrong letter makes the whole first...
... This is general for the GUI tools and the desktop integration. The command line tools and the executable doesn't require this, however. Most Delphi ...
Hello all, I'm having a little problem (or a big one :-) ), translating a Form that is not in my project directory (is in another directory, so I can use it in...
... "AddDomainForResourceString('MyTranslatedFormMoFile39;)". You don't need AddDomainForResourceString() if you only want to translate a form. ... You will need...
Hi again, thanks for your fast response. Originally I never thought of this to be just a "feature request", so I didn't look it up on sourceforge. Sorry for ...
I'm having problems with TElDBDateTimePicker: the drop-down calendar doesn't want to be translated. I have a specific elpack.mo file and have ...
1304
Anders S. Johansen
home@...
Mar 4, 2004 1:49 pm
I have a menu which, in English, goes: &File &Edit &Read ... I extractm and translate the strings to Danish: &File = &Filer &Edit = &Redigér &Read = &Oplæs ...
... As Peter said it has to do with the AutoHotKey property. I have my menu set to maManual and don't use any hard coded &-signs. After the call to ...
1307
hschlup@...
Mar 7, 2004 8:17 pm
So this means, that I can not say myself, what to include or not? Herbert ... of ... I ... be...
Hi, This is not a problem directly related to GNU gettext, but as you are certainly all managing translation projects, I thought you could help me anyway. I...
I wrote a separate app to handle all my removals - it makes a list of all your translatable strings and then you can select which ones you do not want. Give...
1. If the mo file is not found with debug on, no message such as file xy not found is written to log file 2. I have not found in gnugettext any label about...
Yes you can. msgmkignore.exe is just a quick way to get startet - it generates an ignore.po file, which contains all the things you don't want the translator...
... You cannot prevent this 100%, since some things will always use the language of the Windows that you are using. However, you can do some things: - Ensure...
Maybe I'm lo tech but I usually just open the file in Notepad and delete the entries I don't want. Opening the file in poEdit and saving at once should avoids...
1316
hschlup@...
Mar 8, 2004 1:21 pm
Hi Johan Can you send it to me, please? Please use herbert.schlup@... Thanx Herbert ... your translatable strings and then you can select which ones you...