Search the web
Sign In
New User? Sign Up
economics · International Economics and Politics afffair
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Want your group to be featured on the Yahoo! Groups website? Add a group photo to Flickr.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
TURMEL: Medpot a SEL-JEU Quebec reunion   Message List  
Reply | Forward Message #240 of 684 |
JCT: Yesterday I told you about the Parc Lafontaine outing
with the Quebec LETS-SEL-JEU people in Montreal. They were
hoping for 100 and they got it without counting the dozen
toddlers there to make for great side-shows.

Hier, je vous ai parle de notre journee avec les gens des
SEL-JEU du Quebec a Montreal. Ils attendaient une centaine
de participants et les ont eu sans meme compter les petits
qui, a leur facon, nous ont fait un spectacle interessant.

It was nice to be preaching to the converted for a change
even if French is not my primary language. They let me do my
poetry in English but nothing else. That's okay, I've done a
lot of practicing. What I hate is having to re-memorize the
sex of all the neutral nouns. "One sat on the male bleu
bench and the other sat on the female bleue chair." You have
to know the sex of all 20,000 nouns so you can add the "e"
in the adjectives of feminine ones. Learning the sex of
20,000 neutral nouns is the reason French is so difficult to
write, not to speak as bleu is bleue.

J'ai beaucoup aime precher aux gens deja convertis, meme si
le francais n'est pas ma premiere langue. Ils m'ont laisse
reciter ma poesie en anglais, mais rien d'autre. D'accord;
j'ai fait de mon mieux pour me pratiquer recemment. Ce que
je deteste c'est d'avoir a re-memoriser le genre de tous les
noms neutres. "Un s'est assis sur le banc "masculin" bleu et
l'autre s'est assis sur la chaise "feminin" bleue. If faut
connaitre le genre de tous les 20,000 noms pour pouvoir
ajouter le "e" a l'adjectif des noms feminins. Apprendre le
genre de 20,000 noms neutres est la raison que, d'apres moi,
le francais est si difficile a ecrire; pas pour le parler
car "bleu" se prononce "bleue."

So I can get away with speaking in French because the
masculine bleu sounds like the feminine bleue and no one
knows that I didn't know which of the two blues it was
because I didn't know the sex of the, say, "throne." What do
you think. If "banc" is masculine and "chaise" is feminine,
what sex would you expect the blue throne to be? Or the bleu
siege-seat? So I can get away with not knowing the sex of
neutral nouns and no one knows of my ignorance when I speak but
everyone knows of my ignorance when I write.

Donc, je peux parler le francais parce que le masculin
"bleu" se dit comme le feminin "bleue" et personne ne sait
que je ne savais pas lequel des deux bleus c'etait parce
que je ne connaissais pas le sexe du mot, disons, "throne."
Qu'en pensez-vous? Si le banc est masculin et la chaise est
feminin, de quel genre serait donc le mot throne? Est ce
qu'on devrait dire le/la throne bleu/bleue? Ou le/la siege
bleu/bleue? Quand je parle, je peux donc m'exempter de
connaitre le genre des noms neutres sans qu'on s'apercoive
de mon ignorance mais tous reconnaissent mon ignorance
lorsque j'ecris.

It just stressed the ease with which the whole world could
switch over to timecurrency with a UN SEL-JEU account but
building up their own family's personal life-boats at the
same time was always another paramount chore which they
were, fortunately, presently working on.

Dans mon discours, je mentionne avec quelle facilite le
monde entier pourrait adopter l'argent represente par des
heures dans un compte de SEL-JEU-UNI, mais se batissant leur
propre navire de sauvetage en meme temps devenait toujours
une autre tache primaire sur laquelle ils avaient deja
concentre toute leur attention.

To prove that their SEL-JEU-LETS was of Quebec Social Credit
inspiration, I showed the Salvation Island comic
strip by Louis Even, the founder of the White
Berets of Rougement Quebec who had so completely convinced
my grandfather Adelard Turmel that the LETS-SEL-JEU was the
ideal system when "money has no babies" and "interest is
theft" becomes the law of the land.

Pour leur prouver que leur SEL-JEU etait d'inspiration
Creditiste Quebecoise, je leur ai montre le "livre comique"
"L'Ile du Salut" de Louis Even fondateur des Beret Blancs
Creditistes de Rougemont Quebec qui avait si completement
convaincu mon grand-pere Adelard Turmel que le SEL-JEU etait
le systeme ideal lorsque "l'argent n'a pas de petits" et
"l'interet est le vol" devient la loi nationale.

Tom Kennedy had come to set up a stand and distribute
literature and said that they liked best the argument of the
use of the prohibition of medpot as another great proof of
our being caught up in a slavery system. As I said, talking
up how to optimize the benefits of having a lot of
neighbours to rely on was preaching to the converted but
stressing how governments have promoted poisons like
alcohol, chemicalized tobacco, white flour, white sugar,
while prohibiting medpot, if medpot is actually good for you
unlike all the legal poisons, it can only be rationalized in
a system of masters and slaves where government are the guys
working for the masters as bosses with the whips.

Tom Kennedy qui etait venu pour se preparer un kiosque et
distribuer de la literature m'a dit que c'est au moment ou
j'ai mentionne la prohibition du medpot comme etant une
autre preuve de notre esclavage que les assistants ont
vraiment compris leur sort. Comme je l'ai deja dit, dans un
discours expliquant la meilleure facon de beneficier
davantage de faire partie d'un large groupe de voisins,
serait comme precher aux convertis. Mais en demontrant
comment les gouvernements continuent a encourager l'usage
de poisons, comme l'alcool, le tabac chimique, la farine
blanche, le sucre blanc, tout en interdisant le medpot, si
le medpot vous beneficie au lieu de vous empoisoner comme
tous les autres poisons legaux, cela ne peut etre explique
que dans un cadre de maitres et d'esclaves ou les
gouvernements travaillent pour les maitres comme
contremaitres avec les fouets.

I explained that slaves were people who worked all their
lives, did not get to spend what they produced and
died broke. I asked if that wasn't going to be the lot of
the 90% of the people there that afternoon. Work all your
lives, have stolen most of what you earned, and end up broke?

J'ai explique que les esclaves sont des gens qui ont
travaille toutes leur vie, qui n'ont pas depense ce qu'ils
ont cree and qui meurent casses. Je leur ai demande si ca ne
serait pas le sort de 90% de nous rassembles cet apres-midi.
Travailler toutes vos vies, vous faire voler presque tout ce
que vous avez gagne, et finir casses?

I asked "Is there anyone out there who can say that the
government has done something to help their lives this
year?" Not one hand went up. "Who can say government has in
some caused you pain this year?" And whole bunch of hands
went up. "It's not accidental. They want to keep the slaves
so preoccupied with their bo-bos (wounds) that they won't
have time to occupy themselves about their chains. It only
makes sense for governments to be causing everyone such
pains if they're the overseers for the masters who own the
debt chains.

Je leur ai demande "Y-a-t'il quelqu'un qui puisse dire que
le gouvernement leur a aide cette annee?" Pas une seule main
s'est levee. "Qui peut dire que le gouvernement leur a cause
de la misere cette annee?" Plusieurs mains se levent. "Ce
n'est pas accidentel. Ils veulent garder les esclaves si
preoccupes par leurs bo-bos qu'ils n'auront pas le temps de
s'occuper de leurs chaines. Ca n'a aucun sens que les
gouvernements puissent nous causer de telles angoisses a
moins qu'ils ne soient que les contremaitres des vrais
maitres qui sont proprietaires de nos chaines de dettes.

If the masters want to keep the slaves down by keeping them
sick, drunk, fighting, in the courts, always too harassed by
their bo-bos to be thinking about their chains, they could
not allow a miracle herb all the slaves could grow for
themselves at home on their balconies. They would have to
lie about it to prohibit it. Is that not what has been done?
Why would our representatives outlaw the best medicine and
cheapest medicine of all if they had out best interests at
heart. Only in context of a slavery system does it all make
sense.

Si les maitres veulent garder les esclaves sur leurs genoux
en les gardant malades, saouls, batailleurs, dans les cours
de justice, toujours trop harceles par leurs bo-bos pour
penser a leurs chaines, ils ne peuvent autoriser une herbe
miraculeuse que tous les esclaves pourraient se cultiver
eux-memes chez eux sur leurs balcons. Ils seraient forces de
mentir pour le prohiber. N'est-ce-pas cela qu'ils ont fait?
Pourquoi nos representants ont-ils prohibe le meilleur
medicament et le moins cher de tous s'ils ont nos interets a
coeur? Ce n'est que dans le contexte d'un systeme
d'esclavage que ca serait logique.

I knew I was talking to the converted because a few people
pulled out their reefers and lit up. They even invited me to
have a toke and though I'd have loved to liven up the
meeting with a touch of laughing grass - seems I can turn
pretty funny - it's what I would not need the next time I
run for Prime Minister of Canada to have a picture of me
turn up with puffing with some 5-year-old in the background.
I had to refuse.

J'ai realise que je prechais aux convertis quand plusieurs
personnes ont sorti des "joints" et les ont allumes. Ils
m'ont meme invite a prendre un puff. J'aurais bien aime
animer la session avec un peu d'herbe humoristique - on me
dit que ca me rend drole - mais,c'est justement ce que je
n'aurais pas besoin, si jamais je faisais concurrence au
premier ministre du Canada encore une fois: Avoir une photo
qui me montre puffant un joint avec un jeune de 5-ans a
l'arriere-plan. Il m'a fallu refuser.

And of course, you would expect people who dare experiment
with a new social organisation that uses its own money would
have also been the ones to dare to learn the truth about
their own pharmacy. And since they really weren't the
alcoholic generation, being mainly in their 20s and 30s, I
was once again preaching to the converted.

Et naturellement, on s'attendrait a ce que des gens qui
osent experimenter avec une nouvelle organisation sociale
qui se sert de leur propre argent seraient aussi ceux qui
osent apprendre la verite sur leur propre pharmacie. Et
puisqu'ils n'etaient vraiment pas de la generation
alcoolique, mais plutot dans leurs 20s et 30s ans, je
prechais encore une fois aux convertis.

I could only stay until around 6pm but I got two more
invitations to go to Montreal to speak in the near future
and look forward to practicing doing the 23 years worth of
pitches and stories on early LETS developments in French.

Je n'ai pu rester que jusqu'a 6pm mais j'ai eu deux autres
invitations pour retourner a Montreal et prononcer d'autres
discours a l'avenir. J'ai hate de me pratiquer a relater mes
23 annees d'histoires et d'explications sur les premiers
SELS... et en francais.

All I can say is that it warms my heart to see young people
with families leading the way to their life-boats. They
should organize a few salongos like my friends in Belgium
did to really give their community spirit a lift. If you do
a search for Belgium salongo you'll find my article on
everyone meeting over at Freddy's to help him build
something beautiful and then next weekend when we'll be over
at my home doing the same thing. From
http://www.uiuc.edu/ro/Salongo/ I found this definition on
the net for Salongo: Salongo is Swahili for, "We come
together to create something beautiful out of love."

Tous ce que je peux vous dire c'est que ca me plait beaucoup
de voir des jeunes gens avec des familles qui se batissent
des navires-de-sauvetage. Ils devraient se partir des
Salongos comme l'ont fait mes amis en Belgique pour vraiment
commencer un esprit de communaute. Si vous faites une
recherche sur Belgium Salongo, vous trouverez mon article
sur le fait que tous se rendaient chez Freddy en corvee pour
creer quelque chose de bien et la semaine suivante, tous
seront chez moi pour en creer aussi. De
http://www.uiuc.edu/ro/Salongo/ j'ai trouve cette definition
sur le net de Salongo: Salongo est Swahili pour "Nous venons
ensemble pour creer de notre amour quelque chose de beau"

JCT: Nice definition of a work-bee, isn't it? When olden
Canadians would all get together to raise a barn, out of
love, or build a road, out of love, and contribute their
share, out of love. Sure beats having a government taking it
till you're broke.

JCT: Quelle belle definition d'une corvee, n'est-ce pas?
Quand les anciens Canadiens voulaient se lever une grange,
par amour, ou une rue, par amour, et faire leur part, par
amour, c'est beaucoup mieux qu'un gouvernement qui pige dans
nos poches jusqu'a ce qu'on soit casse.

Isabelle and the gang at Quebec SEL-JEU, you had a great
turn-out and put on a great event. Felicitations.

Isabelle et toute la gang dans le SEL-JEU du Quebec, vous
avez organise une belle reunion, un grand evenement.
Felicitations.


--
John C. "The Banking Systems Engineer" Turmel, Author of the UNILETS
interest-free time-based currency United Nations C6 recommendation to
Governments in the http://www.un.org/millennium/declaration.htm
http://www.cyberclass.net/turmel / http://www.medpot.net 613.632.2334




Mon Aug 12, 2002 2:39 am

johnturmel
Online Now Online Now
Send Email Send Email

Forward
Message #240 of 684 |
Expand Messages Author Sort by Date

JCT: Yesterday I told you about the Parc Lafontaine outing with the Quebec LETS-SEL-JEU people in Montreal. They were hoping for 100 and they got it without...
turmel@...
johnturmel
Online Now Send Email
Aug 12, 2002
5:12 am
Advanced

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help