... just ... I noticed that, too. Now, what is your opinion about "dictionary notation" vs. "everyday usage" of ambiguous words? én <-> en <-> een <-> ain dé...
... I definitely do NOT want to see "ai" in romance words where it is not etymologically warranted. (ie, neither the original Latin or French has "ai" or "a".)...
Would it be an idea to use Sampa notation for Folksprak from now on in stead of the regular alphabet, because the only thing we're discussing lately is how to...
... continentals ... Me neither. ... In a properly phonetic notation an <e> should be used, but in an etymological one <ai>, <e> (poss. with grave/accute...
... I assume you are playing devil's advocate with that suggestion Ingmar. I think we just should accept a few ambiguities with regard to whether "e" is [e:]...
Sounds a very good idea indeed. Or alternatively we could write it REALLY etymologically for the time-being, though that's harder work methinks. I agree...
... What is there to debate? One is phonetic, one is etymological and the other two are English/Spanish and German. As I said, I'd be inclined to say be...
Maybe we COULD just have two official FS orthographies for now - one phonetic and one etymological. Then we can work out something in betweeen later if we want...
... on ... this ... time ... leading, ... unnatural ... more ... etc). ... Av "fOlkspra:k ... Folkspraak ... Ingmar. ... whether ... these ... different ... ...
... The concept of "to play the devil's advocate", is that you suggest something obviously extreme and undesirable in order to make your preferred idea seem...
How about this. And seriously, please consider it. The idea is basically that we use etymological spelling (and prono too, though we can settle the two...
So, in short, you propose: ii [i:] from PG long i uu [u:] from PG long u ee [e:] from PG ai sch [S] from PG sk ch [x] from PG h d [d] from PG th > voiced in...
... and ... the ... spelling ... We know the expression "hij speelt de advocaat van de duivel" in Dutch, too. But I was not that advocate here, because it is...
... You're right. I'm AGAINST "probleem". Thank you for reminding me. :-) ... But then I would prefer "ai" instaed of "ae". It's also because the forms...
Basically yes, although what I actually propose is etymological spelling until we reach concensus. Hence the accent on "proble`me". But if we can all agree...
... won't ... Well, I'm not so sure that "probleme" is a loan directly from FRENCH in the source languages, instead of an internation Graeco-Romance one. And...
... forms "train", "portrait" look so familiar from English and French. ... would have the same pronunciation as "-ité", which is the actual form. No ... ...
I'd really be inclined to keep <ai> for /e:/ (and for /e:/ not /E:/ as that, IMHO, would be making the language insanely hard for people to pronounce) to...
... Let me see if I understand you correctly. You are OK with "ai" but you think it should NOT be distinct from long "e" in prono because the difference...
... not /E:/ ... people ... what ... for ... you ... "OK except by me" a Freudian slip of the tongue ?-) Well, I don't think it is OK, I think 'ai' should be...
a beginning of some of FS basics (don't mind the ortho please). I don't have too much time now, be welcome to finish it with verbs, numerals etc etc ik du he ...
... agree. ... agree ... maybe "hi" [hi:] not "he". Let's try to avoid the final [e:] problem as much as possible. ... agree ... Sorry to bring ortho back into...
... That was a slip, but Herr Freud played no part. I should have said "OK by me". So (Ingmar), does that mean you don't have any trouble with the [E:] vs [e:]...
David, I agree with everything that you said. The unique things I don't agree are: 1. I prefer "her", instead of "hir". "Hir" is a good analogy to german ...
... verbs, ... problem as ... Yes, 'hi' is more in line with 'si', 'wi', 'ji' etc. On the other hand: German has 'e' in er, Scandinavian 'a' in 'han', so 'e'...
... I meant Germanic, and I didn't mean -er as an active productive suffix, but the ancient source of the -r in their/our/your/her. When you look at a language...
... me too. would it be an orthographical issue to ask if "ik" has a long or a short vowel? for me it is short, anyway. ... yes. ... The word "he" exists...
... Agree. ... singular . And EN "here"... ... In the beginning I also made a "dir <-> din", "him <-> hin" distinction. :-) ... Shouldn't it be "geust", btw? ...