Hello again. I haven't really looked at the most recent list of the vocabulary or anything, but I did take a look at the way you guys "make up" words of the...
I've never considered the etymoloy of "or," so I may be talking out of ther wrong orifice here, but I had always imagined de "oder" and en "other/either" to...
Well, do you think "eder" would be a good Folkspråk version? ... of ther ... with ic ... would tie ... /f/ < > ... dutch's /T/ > ... because the ... happened....
I should point out that the Danish is "tårn" (allthough taarn is exactly thesame), but that å in this case (and in most cases) can be considered as the...
/D/ and /T/ are xsampa symbols, used in place of the IPA which is hard to reproduce on email. IPA for /D/ is a barred d, /T/ is the IPA theta. /D/ is a voiced...
Oh, as I thought then. Well, I don't think we should use /D/ unless we have a speciall symbol for it, like icelandic ð. Then I think we should rather use a...
Well my preference is for only basing Folkspaak words on words that share an etymological relationship. I know some other members make words from mixes of...
To a great extent of course, how any language is *written* is irrelevant. All the spelling shows you is how various monks half a millenium ago though it best...
If you read the end of the post, I also tried to make it as easy as possible to understand in a context for a speaker of any Germanic language. In Swedish,...
Actually, there are more languages using both eth and thorn or at least one of them. There are also some languages using an eth where the lower case form looks...
Heh. :] I took a thought about what you said about "other" having something to do with it as well. "You other me" > "You, otherwise me". "Otherwise" is...
... Hi Stefan. There is one place where cross-words may have their place, and that is with onomatopoeic words. There are words that sound like what they ...
... EN Other is directly cognate to DE ander, NL ander, Scandy andre/andra etc. It's lost the "n" due to the North Sea Germanic nasal spirant change. I think...
... I believe timmer means a speciall type of wood in Swedish. ... I found "Dis is to dyr" in the wordlist before. I had a good laugh at that, since it looks...
... If it's my dialect of FS (which it may be since those are all valid words in my dialect), then it might look English but would be pronounced somewhat...
... both). ... like DE ... represented ... word, ... I know very well about that, since that is an interesting phenomena I've thought about. Between Germanic...
I have added "els" and "eller" to my Wordschatt. :-) But I'm not 100% sure about the meaning. Apparently "els" and "eller" are both derivations from an extinct...
Since the 10th of this month a claim for deleting the german Wikipedia article "Folkspraak" is pending. I have already stated why I think this article should...
Hi, Stephan. I think you posted an excellent and thoughtful counter to the deletion request. Not to mention the amusing stab at the guy's name. =) Well, I...
Thank you Markus for your participation. It cheers me up. It's a law of Wikipedia that articles must have a relevance to people except from the creator him- or...
Glad to see everyone is back well almost everyone...heheh! I will be glad to see what you all have been working on...Just have a crazy summer here in Sweden...
Hi, these (German Wikipedia) articles about artificial languages are going to be deleted, maybe: Afrihili (Wikipedia:Löschkandidat) Arcaicam Esperantom...
*sigh*.. Despite all the people calling for keeping them. =/ I was curious as to who actually carried out the deletion, and so I looked at the user page of...
I had the responsible admin move the folkspraak article to my area. Now it is here: http://de.wikipedia.org/wiki/Benutzer:Stephan_Schneider/Folkspraak Thanks...
Hi Stephan What exactly are you planning to do with the article? Include it in your wikibook, or maybe just keep it on your user page? I am just curious. ...