Search the web
Sign In
New User? Sign Up
folkspraak · Folkspraak: Germanic Auxiliary Language
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Real people. Real stories. See how Yahoo! Groups impacts members worldwide.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 9571 - 9601 of 12677   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
9571
ÊKYRN n. = squirrel animal. NL eekhoorn, DE Eichhörnchen, DA egern, NO ekorn, SV ekorre f. PG *îkwerna(n) with assimilation of 1st element to ÊK (oak). ...
David Parke
parked71
Offline Send Email
Sep 3, 2006
5:16 am
9572
TUNNEL n. = tunnel, hollow underground passage, protected conveyance conduit through a mountain or under a body of water EN tunnel, NL tunnel, DE Tunnel, NO...
David Parke
parked71
Offline Send Email
Sep 10, 2006
1:28 pm
9573
... Oops should be based on EN rue, NL rouwen, berouwen, DE reuen, bereuen....
David Parke
parked71
Offline Send Email
Sep 11, 2006
2:14 am
9574
Nice be-word. I set it up like this: rye = to be sorry ry = the state of being sorry berye = to be sorry for something ("to apply the state of being sorry") Ik...
stefichjo
Offline Send Email
Sep 11, 2006
10:38 am
9575
Take care with the English word "sorry", it is a great weasel word, since it can mean appologise, or merely regret. This is the kind of semantic pussy-footing...
David Parke
parked71
Offline Send Email
Sep 11, 2006
11:41 am
9576
... I've just discovered the NL has "barnsteen", so that means: BERNSTÊN n. = amber, fossilized pine tree resin NL barnsteen, DE Bernstein, SV bärnsten f....
David Parke
parked71
Offline Send Email
Sep 12, 2006
6:42 am
9577
I will take this into account whenever I will have to appologise for commited war crimes. Thank you. I hope the "rye", "ry", "berye" system is clear, though? ...
stefichjo
Offline Send Email
Sep 12, 2006
9:40 am
9578
Just a curiosity: It occured to me that in at least three cases German has word pairs that seem to be switched in FS / English: DE nichts - FS niht - EN...
stefichjo
Offline Send Email
Sep 12, 2006
9:47 am
9579
... I don't understand this. DE nicht, NL niet, EN not. There's no final s on any of them. ... The -r in DE wer seems to be the same -r ending on pronouns that...
David Parke
parked71
Offline Send Email
Sep 12, 2006
9:55 pm
9580
I'm a little confused about you system, to tell you the truth. Could you try giving translations without using the word "sorry"? Like I said, "sorry" can be a...
David Parke
parked71
Offline Send Email
Sep 12, 2006
10:16 pm
9581
... Yes, this representation was confusing, I guess. I regret this, and I am sorry. Maybe this will help: nix "nothing, none," 1789, from Ger. nix, dial....
stefichjo
Offline Send Email
Sep 13, 2006
11:54 am
9582
... "apologise". 'apologise' would be 'endskuldige' so far in my dialect. I don't see much difference between 'to feel sorry' and 'to regret', since 'sorry'...
stefichjo
Offline Send Email
Sep 13, 2006
12:33 pm
9583
... My dialect word for "not", is "nejt", based on EN not, NL niet, DE nicht. The "j" is a token of the lost *h sound. My word for "nothing" is "nejts" which...
David Parke
parked71
Offline Send Email
Sep 13, 2006
9:45 pm
9584
... from ... naught). ... case ... as "Abend" and ... Folksprak. ... I ... Yeah. Apparently "nix" comes from German. What about "naught", "nought" and "aught"?...
stefichjo
Offline Send Email
Sep 14, 2006
12:10 pm
9585
... I'm not sure. Probably E stern would be FS starr -- based on EN stern, NL star, DE starr. I think EN also has "star" as an adjective (could be rare, i'll...
David Parke
parked71
Offline Send Email
Sep 14, 2006
8:59 pm
9586
BERNSTÊN n. = amber, fossilized pine tree resin NL barnsteen, DE Bernstein, SV bärnsten f. LG börn (burn cognate to BRENNE) + stên HARC n. = resin NL hars,...
David Parke
parked71
Offline Send Email
Sep 17, 2006
12:55 am
9587
Hello, This email message is a notification to let you know that a file has been uploaded to the Files area of the folkspraak group. File :...
folkspraak@yahoogroup...
Send Email
Sep 17, 2006
1:10 am
9589
have we reached an agreement about "please" yet?...
caenwyr
Offline Send Email
Sep 18, 2006
5:50 pm
9590
There don't seem to be any serious objections to "wes so gôd" (be so good). So I would say that was about as good a reaching an agreement that you will find...
David Parke
parked71
Offline Send Email
Sep 19, 2006
6:59 am
9591
I agree with you, David. This is our way of agreement. Since my "so" in Folksprak is "sa", my Folksprak version of your Folksprâk "wes so gôd" is "wes sa...
stefichjo
Offline Send Email
Sep 19, 2006
7:43 am
9592
BTW, David - I cannot find a word like EN "also" or DE "auch" in your Überlist. Is there any? Bye, Stephan ... (be so ... that ... another...
stefichjo
Offline Send Email
Sep 19, 2006
7:51 am
9593
It's definitely there. Its "oek", found between "oejland" and "oer". (Substitute the "oe" with an oe ligature -- I can't seem to get this ligature to work with...
David Parke
parked71
Offline Send Email
Sep 19, 2006
8:16 am
9594
I see! I forgot you often (always?) make PG *au to "oe". I have "ok". Do you have words like "oekso" and "allso" as well? (I cannot open the Überlist right...
stefichjo
Offline Send Email
Sep 20, 2006
6:35 am
9595
PG *auk pretty much always becomes "oek" in my FS dialect. . There might be a few cases where *au is changed by i-mutation to "iu" (can't think of any though) ...
David Parke
parked71
Offline Send Email
Sep 20, 2006
9:06 am
9596
Hallo. Hu ga et mid iu? Endschuldiging ik hav nit hir schraiven for so lang en taid. Ik will schraive, aver ik fyr ik schall hav nit fel/mykk taid in uni (ik...
Roly Sookias/Roley Su...
xipirho
Offline Send Email
Sep 28, 2006
1:17 pm
9597
Roly! Ett is goud tou houre fran di upniew. Ik fürchted dat hadde wi ferlüsd di. In wilk universität studer du? On' wat studer du? Ik ha minder tÿd als...
David Parke
parked71
Offline Send Email
Sep 28, 2006
9:17 pm
9598
E denke dat id es time dat da Folkspraak folk se bestimt vi ein vant tu skribe e tale da sprak. Hir es ein prosess unendelig e nix es produsirt. Time to end da...
Knutson
asm.knut@...
Send Email
Sep 28, 2006
9:41 pm
9599
Hu de Tiudischers sag (oder magwes nit!) - "Na ja, und?" ... vant tu ... produsirt. ... På ... ein ... for ... witt...
Roly Sookias/Roley Su...
xipirho
Offline Send Email
Sep 28, 2006
10:35 pm
9600
Heheh. Ik tenk iu schall nimmer mi foll ferlese! Ik studer in de universitet av Cambridge in de saud-ost av England end ik studer Biologi (Natural...
Roly Sookias/Roley Su...
xipirho
Offline Send Email
Sep 28, 2006
10:42 pm
9601
Hallo lyden! Ik hav oversettet som text fra The Hitch Hiker's Guide to the Galaxy. Ju mag finde dat her: ...
stefichjo
Offline Send Email
Sep 29, 2006
12:55 pm
Messages 9571 - 9601 of 12677   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help