Jo. Ig (!) giss du hav recht, aver de hirkomft av de /k/ laud fron ald germaisch et cetera iss nit so reglig ov man hav /g/. Aver ja, et iss en better men-typ....
Wat word brauk wi for "left"?!?! Ig giss fel menschen hav dat hir fragd, aver ig kann nit erinne. "link(s)" iss magwes best for et iss in tydisch end...
Hi Cham, "ig" was my first approach for "I", too, for same reasons that you pointed out. But... In Berlin we say "ick", too. :-) And in German and English for...
"see out" doesn't exist in English (in this sence). "to see something out" means "to last until the end of something", according to my dictionary (ALD). ...
(Ik skolled hav skrivet "loerne", endskuldigung.) Ik kenn Gemönsprak nuh nihts. Is dar en grammatic over het? Ik rad at loerne min dialect, naturlik, alls ik...
En grammatic over Gemönsprak is noh nit fertig. Ik will mahe en "simpel" grammatic geleik as Afrikaans ond Southgerman "Umgangssprak". But the vocabulary...
"chen und lein machen alle Dinge klein" Haus > Häuschen; Maus ... Before the the secession of Czechoslovakia Czechia was called Tschechai, never Tschechien....
Ahoy me hearties! I be thinking that "backbord" be the best word for this. Verily be it the most international and intergermanish. And I'll keel-haul any...
... "simpel" ... Hi Eugene (Eugeniusz), that sounds interesting. Keep it up. And don't forget to keep us up to date. ... What do you mean "upper German...
... I really love these nautical expressions. I'm reading a book. Its title is "Die Entdeckung der Langsamkeit", so "Discovering slowliness" or something...
Dear Eugeniusx It's very good that you're willing to put your energy and creativity into Folksprak. But can I ask you a favour on behalf of this language?...
Avast there young scallywag! May I be as bold as to trouble thee as to the congnates in our own faiyre tonggue (OK, lapsing into 'mediaeval' now, sorry!),...
... Well I was ironical about the keel-hauling. But I am more than half serious about using "backbord" for left. If you can see past the nautical aspect, it...
Kul. Jo ig giss man kund schraive "sk" ODER "sch" - de ungelaikhed iss nit grot, end et iss gelaik "w" ODER "v". Mid "i" et iss nit so enfald doch. Iss nit de...
...oder "et fyl (mi) gud (tu mi)", "et se gud aut". Oder wi kund brauke all de verbs hu englisch END "see" ok - "dat se gud" = that looks good, "dat se gudlig"...
In fact, *backboard is no longer in English, although cognates to the word are used in a nautical context in Dutch, German and Scandinavian and numerous...
Dear Chamavian! I do not want to invent a new Folksprak, "my" Gemönsprak will "only" be a everyday language of Folksprak. As a Slovio-nik -I do not like copy ...
Stephan: What do you mean "upper German dialects"? Well, there are German dialects, for example bavarian, that use "i". "I mog di" means "Ich mag dich" in...
... I was interested to discover that there is an alternative inter-slavic language being developed called "Slavianski". Judging by their forum, it seems to be...
"Slovianski" sorry. Not news to you I see Eugene. It's interesting to see the exact same arguments on the Slovianski forum as with FS: Trying to balance...
I have just found out that Swedish has "tyckas" which means "seem". I'm now more convinced that "tynke" should be in FS. I'm not sure of the exact syntax for...
I'd say: "tynke" is a potential FS because several source languages have a cognate. But is it a really necessary verb? In Dutch it's hardly used, the...
Spasiba pazxalsta Eugeniusx! I'm happy that you don't want to invent a new FS... but I don't understand what you mean by an everyday language of FS, priatel. ...