No, I am pretty sure that it was something like "Alemansk," but I am not sure at all. I do remember that it was a Scandinavian conlang. Maybe "Slensk" was what...
I am currently working on a project to make the English language more "English." For example, "mutton" is a French word for the meat of a lamb. So, I used a...
Hello, ... Now this reminds me of Walter Scott's _Ivanhoe_. Remember that intercourse of Gurth and Wamba? :-) ... Why would you want that? _porc_ is perfect...
"Pork" is a word of French origin; "porc." Someone suggested to me "pigflesh" or "swinemeat." Well, this is just my project, and it goes as I see fit. I do not...
As they say in French, "pas de probléme" ;-) Clark McCray __________________________________________________ Do You Yahoo!? Everything you'll ever need on one...
Pavel Iosad wra:t -- ... AFAIU Clark doesn't want to interpolate the development of OE without French influence, but rather to perform certain puristic...
Yitzik, Can you speak/write/understand/etc Old English? Clark McCray "Isaac A. Penzev" <isaacp@...> wrote:Pavel Iosad wra:t -- ... AFAIU Clark doesn't want...
Clark Hapeman wra:t -- <<Can you speak/write/understand/etc Old English?>> At the Uni I wrote my diploma reserch paper (an equivalent to Western "major") in...
... sure it ... without French ... present ... meats. What I ... meaning 'meal', 'food'. ... gives 'flesh' ... flæsc -- ... lamb is the young animal and...
... sure it ... without French ... present ... meats. What I ... meaning 'meal', 'food'. ... gives 'flesh' ... flæsc -- ... lamb is the young animal and...
I know that this is a Germanic conlang group, but I have started to do the oppisite of New English; Nouvel Anglais. It is a project to make the English...
David Barrow wrát: <<lamb is the young animal and mutton is from sheep the adult animal would the anglo-saxons have made the distinction: scéap fláesc v...
... I had a plan to take Anglo-Norman and give it all the English sound and grammar changes from around the 1100s onwords (so it was e.g. Great Vowel...
I am under the same impression about Anglo-Norman and Norman French. One must remember that there were Anglo-Normans in Ireland as well. Ever read any Chaucer?...
... The General Prologue, actually, in the part where the 'nonne' is introduced: And Frenssh she spak ful faire and fetisly, After the scole of Stratford atte...
Speaks habarakhe theophilus: A friend of mine has a script set in Lotharingia and wants to use local language to make the script authentic. My question is:...
... I'd guess it would be some form of Iscaevonic (Frankish). What is meant by Lotharingia here BTW? The modern Lorraine or the larger Werder treaty division? ...
Hi Everyone, I think this is my first post here! Anywho, I wanted to ask something I had asked previously on CONLANG but I guess no one knew the answer, so I...
... which ... meant ... treaty ... So - the character in question is a woman living in (just barely) pre-Carolingian Alsace, which makes the language the...
Hello, I am a new member, and the reason I joined this group is to find out about a language supposedly spoken in western Ireland (or previously spoken in...
... Welcome! ... Hmm, I have absolutely never heard of the language, and it isn't mentioned in the SIL Ethnologue either. It is not presented like a conlang...
... I'm no expert, but it looks suspiciously like English relexed with Irish words given English-style spellings. The "My name is ..." page gives "Mwo anam...
Jan, That might have been me who pstd that language. I quit the group, and then I changed e-mail addresses. But, someone else could have had the same idea...