Several years ago I saw a website that listed Germanic words that were not derived from Proto-Indo-European (roughly 1/3 of the lexicon). Does anyone know of...
... What a wonderful source! I wish we had something similar for Proto-Slavic, too. Jan ===== "Originality is the art of concealing your source." - Franklin P....
... Excellent. Capraian looks like a very promising project to me. As a matter of fact, I think it is one of the best and most original Germanic conlangs ever ...
... In your reply, Jan, they didn't show up in my email client and whenever I tried to reply, it crashed it (hence I'm replying from the Yahoo! Group web...
Tristan eskrė » ... I noticed there was a problem when I found that oe-lig got munged to just "o" by Outlook Express when copy-and-pasting. Argh. I shall...
Jan eskrė » ... of ... ever ... myself, ... and ... *blush* Glad you like it. ... Tomas? Jist ye lerid? Wau poss et met te tstokja? :) Of late, since the...
... Ha, I would love to, but since I write my messages directly into the browser, I have not much choice regarding the encoding. Boring, but inevitable. ... ...
... That could work, provided that the combination "oe" does not appear anywhere in Capraian. Otherwise, you might also consider |ų| (o-slash); I think that...
... Real life?! I'm sorry, but we don't have time for that! :))) ... Hehe, indeed. ... Even in borrowings? ... I understand that feeling. After finishing up...
... That's a nice resource. I saved the page once, but some odd characters crept into the page. I kept finding Greek letters there. Now I've just bookmarked it...
... The greek letters are intended to be there. They represent the voiced fricatives (which may or may not have been allophones of voiced stops, or may or may...
... Woo-hoo! Very glad you like it! And thank you for the terrific compliments. ... Sort of. Though (I think) once upon a time Capraian was going to be a joint...
... Hehe, I'm glad you try at least. If I may correct you: "heeft geschreven", or simply "schreef". ... I do like it, and every compliment was genuine. ... ...
... geschreven", or ... <v> in Dutch is pronounced /f/, yes? Is the Dutch orthography that evil that it alternates between <v> and <f> in different forms of...
... Ack, of course it's a strong verb! Oh well. :) ... I was under the impression that the preterite was not used anymore in speech, like the passé simple in...
... Woo-hoo! Very glad you like it! And thank you for the terrific compliments. << And that comes from me too, Jan. ... Jey, me'st eri! Et, umm, na poss...
... Hehe, you almost make me blush ;)) . ... Yeah, I vaguely remember reading something about Jameld grammars and/or dictionaries in book form. Do they really...
... Yes, both are in use. But the difference in meaning has vaguened (is that a word?). ... myself... ... Hehe. I looks we have at least similar tastes. I...
... I would lie if I said that is always true. My <v> clearly sounds like [f], but Christophe will tell you differently, and we are both equally right. It...
... James has everything up on his website in PDF files. I downloaded everything, printed it all out, whipped up a cover in Microsof Word, took the whole...
... Well, that's certainly an idea. BTW, did you write "Microsof" on purpose? Because "sof" is a Yiddish word that found its way into Dutch, meaning "disaster"...
Hello people! I am getting married tomorrow (yes, tomorrow!). And what I have been able to avoid until now has to be done at last: I must leave you for a...
... Yiddish word that ... LOL! No, it was a typo, but I love it!! :))) ... Rumantsch. Oh yes, Rumantsch is beautiful. One of my all-time favorite languages!...
... Jan is probably busy preparing for his wedding (me too, I'm invited, but I'm ready ;)) ), so I'll reply in his place :)) . In my experience, Despite the...