Cÿffffffffffedrculo Cero pa grafo:
> Dear friends,
> My name is Josep Carles Lainez and I am from
> Valencia City (Valencia, Europe). I have begun to
> learn Glosa. It's a language that I like it. I'm 34
> years old and I am Ph.D. in Literature and Linguistics
> (mainly in literature written in minority languages).
> And a question to begin: are now there journals,
> 'zines, online magazines in Glosa? Does it exist some
> writer, books...?
> Nice to get in touch with you.
(glosa seqe español)
Buenas Josep,
En la actualidad puede que la única publicación en Glosa sea "Plu Glosa Nota",
como ya te ha respondido Syd. Lo poco que te puedo decir es que el mundo de
Glosa es bastante pequeño; me parece que gran parte del movimiento se reduce a
esta lista y a la página de Glosa en internet. Por otra parte eso tiene sus
ventajas: me da la impresión de que el lenguage aún no está muy fijado, así que
casi cualquier hablante puede tener un cierto impacto sobre la evolución del
lenguage. Esto, al menos a mí, me resulta bastante interesante.
Espero haber ayudado en algo,
Manolo.
-----
Saluta Josep,
Nu-tem u solo publika in Glosa posi es "Plu Glosa Nota", iso Syd pa reakti a
tu. Oligo ra; qi mi pote dice a tu, es; u Glosa munda es subo pusi. A mi id
feno; u mega mero de u glosa kine gene limita ad u-ci lista e a Glosa inter reti
pagina. Hetero-co, u-ci habe profito: mi kredi; u lingua ne nu es ge-fixa e
seqe-co proxi uno dice-pe pote importa pro un evolve de u lingua. U-co, minimo
pro mi, es mega stimula.
Mi spe; mi pa dona auxi a ti in uno-ra,
Manolo.