Enter your vote today! A new poll has been created for the
gnome-uighur group:
Sizningce GNOME ni Uyghurcigha terjime qilishning ehmiyiti
barmu?
o Ehmiyiti Nahayiti cong
o Ehmiyiti cong
o Ehmiyiti kicik
o Ehmiyiti yoq
o Bilmeymen
To vote, please visit the following web page:
http://groups.yahoo.com/group/gnome-uighur/surveys?id=1139728
Note: Please do not reply to this message. Poll votes are
not collected via email. To vote, you must go to the Yahoo! Groups
web site listed above.
Thanks!
Terjimening tamamlinish ehwalinining bashqa tillar bilen selishturmisini towendiki bettin selishturup korsingiz bolidu:http://l10n-status.gnome.org/gnome-2.12/top.html Bu hepte biz terjime qiliniwatqan 92 tilning icide 75-orun’gha otuptuq.
Men shundaq bir jemiyetning mewjut ikenligini bilimen hem uning aktipliq bilen Uyghurce fontlarni birlikka kalturush ucun qilghan hizmetliridinmu hewirim bar, emma u jemiyetning bashqa dairida qiliwatqan ishidin hewirim yoq iken. U bet bezide eqilidu, bezide ecilmaydu. Men u yerge bir necce qetim Linux heqqide bir nerse yazsam ya u betke ciqmidi ya ciqmisu necce kundin keyin database ning sawabidinmu eytawur ghayip bolup ketti.
Mening pikrim: GNOME ning Uighurcilashturush ishlirida ana shundaq bir jamiyat bilan hamkarlishalisaq meningca uning qadimini tezlitishka paydisi bolatti. Buninggha qandaq qaraysilerkin?
Andin Universitetning computer fakultitidikilerning mushu hildiki open source projectlerge qiziqishi qandaqraqkin? Mesilen, ularning hemkarlixixidin umit barmu? Sawabi man tasadipi pursette universitettin Mamatjan Tursun isimlik tordashning Squirrel Mail ni Uighurcigha terjime qilghanlighini internettin korup qaldim (hatalashmisan u tordashmu bu guruppida bar).
Bu GNOME ning haptilik statiskisi. Korung beqishinglar ucun ewettim.
Salam bilen
Abduxukur
####### Forwarded mail ####################
Translation status changes from 2005-04-07 to 2005-04-14.
Total message count has changed from 32885 to 40894.
Average change during this period was 0.761%.
Top 5 movers of the week:
* Bengali (up 8.74%, now partially supported)
* Thai (up 7.4%, partially supported)
* Chinese Traditional (up 6.88%, supported)
* Basque (up 4.96%, partially supported)
* Vietnamese (up 4.91%, partially supported)
Supported languages (more than 80% strings translated).
1. Canadian English (en_CA) 100.00% no change
2. British English (en_GB) 99.66% up 2.79%
3. Czech (cs) 99.38% up 1.03%
4. Albanian (sq) 98.97% up 1.06%
5. German (de) 98.82% up 0.12%
6. Spanish (es) 98.60% up 0.20%
7. Dutch (nl) 98.23% up 0.28%
8. Brazilian Portuguese (pt_BR) 97.76% down 0.28%
9. Portuguese (pt) 97.73% down 0.27%
10. Ukrainian (uk) 97.72% down 0.27%
11. Catalan (ca) 97.69% up 0.35%
12. Danish (da) 97.67% down 0.27%
13. Serbian (sr) 97.62% down 0.32%
14. Lithuanian (lt) 97.60% down 0.27%
15. Japanese (ja) 97.55% down 0.26%
16. Punjabi (pa) 97.17% down 0.26%
17. Greek (el) 96.95% down 0.29%
18. Gujarati (gu) 96.91% down 0.26%
19. Bulgarian (bg) 96.59% down 0.13%
20. Finnish (fi) 96.55% down 0.26%
21. Korean (ko) 96.32% down 0.27%
22. Polish (pl) 95.53% down 0.27%
23. French (fr) 95.35% down 0.26%
24. Norwegian Bookmal (nb) 94.10% down 0.28%
25. Russian (ru) 93.79% down 0.20%
26. Chinese Traditional (zh_TW) 93.02% up 6.88%
27. Swedish (sv) 93.43% up 0.03%
28. Hungarian (hu) 92.92% down 0.27%
29. Turkish (tr) 88.39% down 0.21%
30. Romanian (ro) 85.76% up 0.62%
31. Chinese Simplified (zh_CN) 85.37% down 0.18%
32. Nepali (ne) 83.53% up 1.35%
33. Hindi (hi) 82.66% up 3.44%
34. Tamil (ta) 80.80% up 1.97%
35. Croatian (hr) 80.05% up 1.36%
36. Italian (it) 80.38% down 0.14%
Partially supported languages (between 50% and 80%).
37. Welsh (cy) 79.47% down 1.48%
38. Norwegian Nynorsk (nn) 74.26% up 1.71%
39. Arabic (ar) 72.11% up 1.61%
40. Indonesian (id) 71.65% up 3.14%
41. Azerbaijani (az) 71.34% up 1.60%
42. Basque (eu) 70.50% up 4.96%
43. Vietnamese (vi) 68.85% up 4.91%
44. Xhosa (xh) 66.59% up 2.78%
45. Estonian (et) 65.57% no change
46. Malay (ms) 63.66% up 1.55%
47. Bengali (bn) 63.30% up 8.74%
48. Slovak (sk) 60.95% up 0.28%
49. Bosnian (bs) 57.14% up 0.51%
50. Macedonian (mk) 55.77% down 8.33%
51. Mongolian (mn) 56.23% down 0.37%
52. Belarusian (be) 54.88% up 1.50%
53. Thai (th) 51.61% up 7.40%
Unsupported languages (less than 50%).
54. Persian (fa) 44.59% up 1.82%
55. Slovenian (sl) 39.60% up 0.75%
56. Hebrew (he) 36.62% down 0.27%
57. Latvian (lv) 34.43% up 1.08%
58. Galician (gl) 22.77% up 0.73%
59. Afrikaans (af) 22.90% up 3.33%
60. Wallon (wa) 22.09% down 0.59%
61. Irish Gaelic (ga) 20.52% up 0.12%
62. Northern Sotho (nso) 20.07% up 2.91%
63. Icelandic (is) 19.42% down 1.63%
64. Malayalam (ml) 15.73% down 1.65%
65. Serbian Jekavian (sr@ije) 16.46% up 2.40%
66. Zulu (zu) 14.96% up 2.17%
67. Amharic (am) 14.24% down 0.10%
68. Turkmen (tk) 13.67% up 1.98%
69. Limburgish (li) 13.37% up 1.95%
70. Oriya (or) 11.11% up 1.59%
71. Marathi (mr) 9.95% up 1.45%
72. Kinyarwanda (rw) 9.48% down 0.02%
73. Yiddish (yi) 6.06% up 0.88%
74. Esperanto (eo) 5.29% up 0.77%
75. Kannada (kn) 3.01% up 0.43%
76. Uighur (ug) 2.68% up 1.35%
77. Maori (mi) 2.65% up 0.39%
78. Breton (br) 1.12% up 0.16%
79. Old English (ang) 0.79% up 0.12%
80. tl (tl) 0.41% up 0.06%
81. Assamese (as) 0.40% up 0.06%
82. Australian English (en_AU) 0.25% up 0.04%
83. Georgian (ka) 0.29% up 0.04%
84. Yoruba (yo) 0.25% up 0.03%
85. Uzbek (uz) 0.24% up 0.03%
86. Uzbek Latin (uz@Latn) 0.19% up 0.02%
87. Interlingua (ia) 0.14% up 0.02%
88. Low German (nds@NFE) 0.13% up 0.02%
Tajik (tg) 0.13% up 0.02%
90. Kurdish (ku) 0.04% up 0.01%
91. Iranian Azerbaijani (az_IR) 0.02% no change
Bu haptidiki “GNOME Uighur Translation Project” ning qisqice tereqqiyati:
- eel terjime qilindi (Uqkun ependi) - yelp, vino terjime qilindi, totem terjime qiliniwatidu (Abduxukur Abdurixit) - 3 yengi eza qoshuldi:sarwansoft@...,oghri@...,jappar2040@.... Ularni qizghin qarshi alayli.
Terjimening tamamlinish ehwalinining bashqa tillar bilen selishturmisini towendiki bettin selishturup korsingiz bolidu:http://l10n-status.gnome.org/gnome-2.12/top.html Bu hepte biz terjime qiliniwatqan 92 tilning icide 76-orun’gha otuptuq. Uighur tilining GNOME da yerim (partial) qollaydighan tillar arisigha kirishi ucun Belarus tilining aldigha yani 52-orunning aldigha kirishimiz kerak. Eget toluq qollaydighan tilning aldigha kirmakci bolsaq Tamil tilining aldigha otushimiz yani 35-ning aldigha kirishimiz kerak, bu yanila hammimizning ghayritiga baghliq. Eger Englizcidin qiynalsingiz ozingiz bilidighan tilning birersidin paydilansingiz bolidu, bu heqte Gheyret ependining tejribisige qarang:http://groups.yahoo.com/group/gnome-uighur/message/12
Salam Uqkun
Attachment ni gzip yaki winzip bilen qisip qayta
mening email adresim: abduxukur.abdurixit@...
gha qayta ewetsingiz. Bundaq ewetilse encoding
saqlanmaydiken.
Salam bilen
Abduxukur
--- wumaierjiang/xj/ccb@... wrote:
> Essalamu eleykum!
> Men Windows muhitida terjime qildim.
> Terjime(Compile) we sinaq muhitim
> bolmighachqa sinashqa amalsiz qaldim. Sinash mohiti
> barlar sinap baqsanglar
> boptiken. Rehmet!
> (See attached file: eel.gnome-2-10.pot)
>
> Yene bir ish, terjime hizmiti toghrisida
> www.izdinix.com da teshwiqat elip
> berildi.
> http://www.izdinix.com/munbar/ShowPost.asp?id=16564
>
> Hormet bile: uqkun
>
__________________________________
Yahoo! Mail Mobile
Take Yahoo! Mail with you! Check email on your mobile phone.
http://mobile.yahoo.com/learn/mail
Essalamu eleykum!
Men Windows muhitida terjime qildim. Terjime(Compile) we sinaq muhitim
bolmighachqa sinashqa amalsiz qaldim. Sinash mohiti barlar sinap baqsanglar
boptiken. Rehmet!
(See attached file: eel.gnome-2-10.pot)
Yene bir ish, terjime hizmiti toghrisida www.izdinix.com da teshwiqat elip
berildi.
http://www.izdinix.com/munbar/ShowPost.asp?id=16564
Hormet bile: uqkun
Towendiki hetimde “Yasin” “Yasim” bolup yezilip qaptu. Epu sorayman.
Salam bilen
Abduxukur
____________________________________________ From: Abdurixit Abduxukur Sent: Freitag, 8. April 2005 10:44 To: 'gnome-uighur@yahoogroups.com' Subject: GNOME Uighur Translation Project: Bu heptidiki qisqice hewer
Salam tordashlar
Bu haptidiki “GNOME Uighur Translation Project” ning qisqice tereqqiyati:
- dasher terjime qilindi (Gheyret ependi) - zenity, vte terjime qilindi, gnome-themes ning cala yerliri toluqlap terjime qilindi (Abduxukur Abdurixit) - Uyghurce kirguzush Open Office bilen sinaldi (Abduxukur Abdurixit) - 2 yengi eza qoshuldi: Rehmutulla bilen Yasim. Ularni qizghin qarshi alayli.
Men bizning betimizhttp://groups.yahoo.com/group/gnome-uighur ning „Database“ qismigha „kop ucraydighan mesilliler toghriliq soal-jawap“, we „alaqa adresliri“ ni qoshup qoydum. U betni yahshuilash ucun pikir-teklipliringizni ayimang.
Terjime qilish ishining sur’iti mushu tezlikte mangsa gnome-2.14 ciqquca bizning Uighurcimiz tamamlanmaydighandek qilidu. Shunga aktip qatnishishinglarni, teshwiqat qilishinglarni sorayman. Terjimening tamamlinish ehwalinining bashqa tillar bilen selishturmisini towendiki bettin selishturup korsingiz bolidu:http://l10n-status.gnome.org/gnome-2.12/
Bu haptidiki “GNOME Uighur Translation Project” ning qisqice tereqqiyati:
- dasher terjime qilindi (Gheyret ependi) - zenity, vte terjime qilindi, gnome-themes ning cala yerliri toluqlap terjime qilindi (Abduxukur Abdurixit) - Uyghurce kirguzush Open Office bilen sinaldi (Abduxukur Abdurixit) - 2 yengi eza qoshuldi: Rehmutulla bilen Yasim. Ularni qizghin qarshi alayli.
Men bizning betimizhttp://groups.yahoo.com/group/gnome-uighur ning „Database“ qismigha „kop ucraydighan mesilliler toghriliq soal-jawap“, we „alaqa adresliri“ ni qoshup qoydum. U betni yahshuilash ucun pikir-teklipliringizni ayimang.
Terjime qilish ishining sur’iti mushu tezlikte mangsa gnome-2.14 ciqquca bizning Uighurcimiz tamamlanmaydighandek qilidu. Shunga aktip qatnishishinglarni, teshwiqat qilishinglarni sorayman. Terjimening tamamlinish ehwalinining bashqa tillar bilen selishturmisini towendiki bettin selishturup korsingiz bolidu:http://l10n-status.gnome.org/gnome-2.12/
Essalamu eleykum!
eel.gnome-2-10.pot ni men terjime qilip sinap baqay.
Yene bir ish, nawada Linux muhiti bolmisa(Windows ni ishlitidighanlar)
terjimini qandaq qilish kerek?
Hormet bilen: uqkun
Man bugun Open Office ni Uighurca kirguzush sestimisi bilen tekshurup kordum, netije ademni qayil qilarliq, hazirce korulgen birdin-bir mesile eynektiki „e“ (U06D5) ni toghra bir terep qilalmaywatidu, yani qaysi shakli bolishidin qet’i nezer uni ayrim „e“ shekildila (UFEE9) qobul qiliwatidu. Man oowriter (Microsoft Word bilen ohshash) bilen yezilghan hetning screenshotni ewettim. Ooimpress (Powerpoint bilen ohshash) ning netijisimu ohshash. <<OpenOffice1.jpg>>
Ishletken muhit:
Fedora Core 3, kernel nus’hisi: 2.6.10-1.770_FC3,
Openoffice.org, nus’hisi: 1.1.3-9.5.fc3
Font: UKIJ fonts (Tuz, Nasq, Zilwa)
Open Office ni Windows muhitida ishletkende bu mesile korulgenmu?
Salam Dostlar,
dasher.HEAD ning terjimisi tamamlandi. korup
beqinglar, terjiming imlasi yenila UyghurEdittta
tekshuruldi.
Abdushukur ependi, uni yolliwetkeysiz.
Uyghurche kunupka heqqide:
Uyghurche kunupkini ishlettim, hemmisi normal boldi,
GEditta kirguzup korup baqtim. xkbcom ni ishletsem,
nurghun Warning uchurliri chiqti, yene bir mesile
mening kunupkam Yaponche 106 tupchiliq kunupka bolup,
Uyghurche kunupka ornitilgahndin keyin, u Englizche
kunupkigha oxshash bolup qaldi. bu qandaq ish...?
bir qisim herplerning kodigha kelsek, qaysi kunupkida
qaysi herp ber buni UyghurEdittikisi bilen oxshash
qilsingiz bolidu, belgilerning kodi, UyghurEditta
korinip turidu, shunga bu yer yezip yurmidim, yeni
UyghurEditta nur belgisini yotkise nur belgis turghan
orundiki herpning Unicodi korinidu.
LA - heripi heqqide:
Eger bir kunupkida ikki heripni kirguzgili bolsa,
SHIFT+L besilghanda L bilen A ikkisini kirguzdighan
qilsaq yaxshi bolatti, eger buning mumkin bolmisa LA
ni kirguzdighanqilmisaqmu bolidu dep oylaymen, bu
burunqilar L+A besilghanda LA ozgurushni Progiramida
hel qilishta qiynalghanliqi uchun shundaq
orunlashturulghan mesile dep qaraymen.
Salam Bilen
Gheyret T.Kenji
2005/04/03
__________________________________
Do you Yahoo!?
Yahoo! Personals - Better first dates. More second dates.
http://personals.yahoo.com
Salam dostlar,
GNOME ni terjime qilishta, men Uyghurhce POT hojjitini
chushurup uni UyghurEdit ta echip uyghurche
terjimisini ishlidim, ozemning Ingilizche sewiyem
yuqiri bolmighachqa, ozem yaxshi chushinidighan
Yaponchidin paydilandim, yeni oxshash hojjetning
Yaponche terjimisini elip kelip, shuningdin
paydilandim, meningche qalghan dostlarmu ozi pishshiq
bilidighan tildin biridin paydilansa terjime unimi
yuqiri bolidu dep oylaymen.
http://l10n-status.gnome.org/gnome-2.10/index.html
yerde herqaysi tillarning qanchilik derijide terjime
qilinip bolghanliqini korgili bolidu.
Salam Bilen
Gheyret T.Kenji
2005/04/02
__________________________________
Do you Yahoo!?
Yahoo! Personals - Better first dates. More second dates.
http://personals.yahoo.com
Salam Dostlar,
Men UyghurEdittta saqlanghan hojjetni, Linux muhitigha
kochurup uni GEDIT tta echip kordum. normal boldi.
Linux ning nusxisi Debian(sarge), Gnome Desktop
muhiti; buninghda Window muhitidiki UyghurEditning
Boghda Tuz xet nusxisi(Normal we Tom )
orunlashturulghan.
UyghurEditta saqlanghan hojjet, UTF-8 bilen
kodlanghan(Encode) bolup, putunley asas kod
ishlitilgen. Hojetning terkiwide BOM(byte Order mark,
yeni hojjetning eng beshigha UNICODEni qaysi xil
shekilde kodlighanliqini bildurdighan belge)
qoyulmighan.
BOM qoyulghanda Hojjetning kodlash sheklini bilelmidim
degen uchur chiqti, qoyulmighanda normal oqudi.
towendiki ikki resimde Boghda Tuz ning normal we Tom
sheklini ishletkendiki hojjetning resimi.
paydilinarsiler.
Hemme herplerning ulinishi normal hechqandaq mesile
korulmidi.
Salam Bilen
Gheyret T.Kenji
2005/04/01
__________________________________
Yahoo! Messenger
Show us what our next emoticon should look like. Join the fun.
http://www.advision.webevents.yahoo.com/emoticontest
Bugun man bug-buddyni mashinamgha qacilap sinaq qilip korup baqtim. Awatkan snapshottin shuni korushka boliduki Latin harpi bilen Uighurca arilashqan jaygha alahida diqqat qilishqa toghra kelidikan. Emma omumi jehettin tunji terjime qilin’ghan po hojjiti kishini hosh qilarliq derijide.
Guruppigha kalganligingizni qizghin qarshi alimiz.
Toghra, Linux bolupmu GNOME atalghusi biz Uyghur rayondikilerge nisbeten natonush uqum, emma ishencim kamilki yat uqum emes. Mendimu deslepte bu projectni bashlashtin burun sizdikige ohshashla soal tughulghan idi. Emma bizning rayondiki komputerning tereqqiyati, ishletkucilerning sewiyisining eshish sur’iti her qandaq rayondin yuquri tursa kerak dep oylayman. (hata yeri bolsa tuzitarsiz, man Uyghur rayonigha barmighili nacca yillar bolghanlighi ucun balkim hata katkan yeri bolushi mumkin). Hazir ishlatkuciler az bolsa belkim keyin kopuyishi mumkin. Bizning Uyghurchigha terjime qilghan GNOME belkim Linux ishletkucilerning sanining eshishigha turtke bolsa ejep emes (eger bizning projectimiz muwapiqiyatlik bolsila).
Emdi uning qimmiti mesilisige kelsek, meningce uning qimmiti Uyghurche font yasash, Windowsta Uyghurcha muhit yaritishning qimmitidin hergiz towen emes. Eger siz qimmiti digende „bu mozeyhanigha kirip ketiwatqan tilgha terjime qilishning qimmiti nime“ dep sorimaqci bolsingiz undaqta siz qanaetlen’gudek jawap beralishim natayin (meningcimu siz undaq sorimaqci emes).
Uyghurcigha terjume qilishni qayrip qoyup qarighandimu, Linuxning Windows jehettin artuqcilighi kop (kemciligimu bar elwette, bolupmu Desktop muhitida). Windows bilen Linuxning kelgusi tereqqiyati, bazar(market) diki ornining koturulishidiki tereqqiyat toghriliq bu yarda kop sozlimisammu bolar, inetrnette bundaq maqalilar har haptisi elan qilinip turidu.
Shunga kelgusini kozda tutup qarighanda bu qiliwatqan ishimizning ehmiyiti cong dep qarayman. Ishncim kamilki bu Uyghur rayonidiki muhim „ocuq koda (open source)“ projectlerning birsi bolup qalghusi.
Bu projectning birinci basquci terjime qilish. Terjime qilinidighan hojjetler bu bette:
Bu bettiki her bit po hojjitining keynidiki „kok“ reng terjime qilinip bolghan qismini, „qizil“ reng bolsa terjime qilinmighan qismini korsitidu. Eger terji qilmaqci bolsingiz, siz u bettiki terjime qilinmighan yaki cala tarjime qilin’ghan hojjetni cushurup „Uyghuredit“ qa ohshash Uyghurcini qollaydighan editlighuc bilen terjime qilip manga ewetip bersingiz bolidu. Uni terjime qilish basqucida biz Linux muhitigha muhtaj emes.
Bu jawabimning qanaatlinarlik bolghan-bolmighanlighini bilmidim. Bashqa tordashlarning koz qarishi qandaqkin?
Man US + Uighur ca kunupka tahta qurulma hojjitining ang daslapki nus’hisini awattim. Uni qozghitish ucun comanda quridin
xkbcomp uighur.xkb :0
yurguzung. Bu kunupka tahta qurulmisini „US“ qurulmigha ozgartidu. Ong taraptiki ALT + SHIFT tang bassingiz kunupka qurulmisi Uighurchigha ozgurudu. Siz „gedit“ qa ohshash ongdin solgha yuridighan UTF-8 qollaydighan programma arqiliq siz Linux muhitida Uighurca kirguzushni amalga ashuralaysiz. (Uyghurcha Font tallashni untup qalmang)
Digandak bu bir daslapki nus’ha. Bazi alahida balgilar natoghra balgilan’gan bolushi mumkin, ishlitip korup takliup berarsiz. Towandiki 3 kunupka tugmiliri tehi eniq bekitilmidi:
Key Shift + AC09: Bu L+A harpi, yani „la“, buning ohshash bolmighan fontlarda ohshimighan halda hal qilin’ghan ikan. (Gheyret siz qaysi Unicode ni ishlattingizkin?)
Key Shift + AD11, Shift + AD12: man buning qaysi balgular ikanligini bilalmidim, qarimaqqa „>>“, „<<“ dek korunidikan. Buning qaysi Unicode gha mas kelidighanlighini bilalmidim.
Salam bilen
Abduxukur <<uighur.xkb>>
PS: Bu yarda man siz ozingizning Linux komputeringizgha „UKIJ Tuz“ gha ohshash True type fontlirini qacilighan,http://www.ukij.org/fontlar gha ohshash Unicode bilen yezilghan betlerni mozilla/firefox bilen linuxta bimalal koralaysiz dep perez qildim. Eger TTF fontliri qacilnmighan bolsa siz uni qacilash usullirini google din asanla tapalaysiz. „how to install true type fonts in linux“ ni kirguzup korung, coqum tapalaysiz.
Salam kopchilik:
"bug-buddy" ning terjimisi tamamlandi, buni Abdixukur Ependige yollap
berdim. hazir "dasher" ni terjimisi bashlidim, qalghanlirini
bashlighanlar bolsa gurupni xewerlendurup qoysanglar tekrar terjime
bolup qelishtin saqlansaq.
bolsa terjimining imlasigha diqqet qilsaq, Imlasini UyghurEdit arqliq
mu tekshurgili bolidu.
Salam Bilen
Gheyret T.Kenji
2005/03/29