Search the web
Sign In
New User? Sign Up
gnome-uighur · GNOME in Uighur
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Hear how Yahoo! Groups has changed the lives of others. Take me there.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 81 - 110 of 111   Newest  |  < Newer  |  Older >  |  Oldest
Messages: Show Message Summaries   (Group by Topic) Sort by Date v  
#110 From: "Abdurixit, Abduxukur" <Abduxukur.Abdurixit@...>
Date: Fri Jan 20, 2006 4:50 pm
Subject: FW: Weekly translation status for Gnome 2.12
Abduxukur.Abdurixit@...
Send Email Send Email
 
-----Original Message-----
From: gnome-i18n-bounces@... [mailto:gnome-i18n-bounces@...]
On Behalf Of danilo@...
Sent: Freitag, 20. Januar 2006 04:35
To: gnome-i18n@...
Subject: Weekly translation status for Gnome 2.12

Translation status changes from 2006-01-12 to 2006-01-19.
Total message count has changed from 32933 to 32932.

Average change during this period was 0.011%.

Top 5 movers of the week:
   * Kurdish (up 0.22%, now unsupported)
   * Estonian (up 0.11%, supported)
   * Swedish (up 0.05%, supported)
   * Chinese Traditional (up 0.03%, supported)
   * Punjabi (up 0.03%, supported)


Supported languages (more than 80% strings translated).

     1.  Canadian English (en_CA)      100.00%    no change
     2.  Punjabi (pa)                   99.99%     up 0.03%
     3.  Bulgarian (bg)                 99.97%    no change
     4.  Hungarian (hu)                 99.95%   down 0.01%
     5.  Gujarati (gu)                  99.92%   down 0.02%
         Galician (gl)                  99.92%   down 0.02%
     7.  Spanish (es)                   99.91%     up 0.01%
         Finnish (fi)                   99.91%     up 0.02%
     9.  Dutch (nl)                     99.89%     up 0.01%
    10.  Lithuanian (lt)                99.87%    no change
         Japanese (ja)                  99.87%     up 0.02%
         Norwegian Bookmal (nb)         99.87%     up 0.02%
    13.  Ukrainian (uk)                 99.86%     up 0.02%
    14.  Romanian (ro)                  99.85%     up 0.01%
         Chinese Traditional (zh_TW)    99.85%     up 0.03%
    16.  Vietnamese (vi)                99.84%   down 0.02%
    17.  Macedonian (mk)                99.83%     up 0.02%
    18.  Albanian (sq)                  99.82%     up 0.01%
    19.  German (de)                    99.81%     up 0.01%
    20.  Czech (cs)                     99.79%     up 0.01%
    21.  Brazilian Portuguese (pt_BR)   99.76%     up 0.02%
         Catalan (ca)                   99.76%     up 0.02%
    23.  Greek (el)                     99.75%     up 0.01%
         Portuguese (pt)                99.75%     up 0.02%
    25.  Serbian (sr)                   99.74%     up 0.01%
    26.  Russian (ru)                   99.69%     up 0.01%
    27.  Hindi (hi)                     99.63%     up 0.02%
    28.  Turkish (tr)                   99.60%     up 0.02%
    29.  French (fr)                    99.51%     up 0.01%
    30.  Chinese Simplified (zh_CN)     99.19%    no change
    31.  Polish (pl)                    96.80%     up 0.02%
    32.  Korean (ko)                    96.79%     up 0.02%
    33.  Danish (da)                    96.48%     up 0.01%
    34.  Swedish (sv)                   94.54%     up 0.05%
    35.  British English (en_GB)        94.36%     up 0.02%
    36.  Indonesian (id)                93.60%     up 0.02%
    37.  Welsh (cy)                     92.89%     up 0.01%
    38.  Nepali (ne)                    90.44%     up 0.01%
    39.  Italian (it)                   86.04%     up 0.02%
    40.  Basque (eu)                    85.83%     up 0.02%
    41.  Bengali (bn)                   83.44%     up 0.02%
    42.  Persian (fa)                   82.08%     up 0.02%
    43.  Estonian (et)                  80.52%     up 0.11%


Partially supported languages (between 50% and 80%).

    44.  Norwegian Nynorsk (nn)         77.61%     up 0.02%
    45.  Croatian (hr)                  73.14%     up 0.01%
         Tamil (ta)                     73.14%     up 0.02%
    47.  Hebrew (he)                    66.88%     up 0.01%
    48.  Slovak (sk)                    65.97%    no change
    49.  Arabic (ar)                    64.57%     up 0.02%
    50.  Azerbaijani (az)               64.07%     up 0.01%
    51.  Xhosa (xh)                     62.90%     up 0.02%
    52.  Thai (th)                      62.84%   down 0.02%
    53.  Malay (ms)                     56.68%     up 0.02%
    54.  Bosnian (bs)                   51.93%     up 0.02%
    55.  Mongolian (mn)                 51.91%    no change
    56.  Belarusian (be)                50.78%     up 0.01%


Unsupported languages (less than 50%).

    57.  Telugu (te)                    42.26%    no change
    58.  Slovenian (sl)                 36.92%     up 0.01%
    59.  Latvian (lv)                   30.14%    no change
    60.  Wallon (wa)                    22.58%    no change
    61.  Irish Gaelic (ga)              18.06%    no change
    62.  Icelandic (is)                 17.70%    no change
    63.  Afrikaans (af)                 16.43%    no change
    64.  Malayalam (ml)                 15.75%    no change
    65.  Northern Sotho (nso)           15.30%    no change
    66.  Serbian Jekavian (sr@ije)      12.35%    no change
    67.  Amharic (am)                   12.28%    no change
    68.  Zulu (zu)                      11.06%    no change
    69.  Turkmen (tk)                    9.84%     up 0.01%
    70.  Limburgish (li)                 9.61%    no change
    71.  Kinyarwanda (rw)                8.85%    no change
    72.  Marathi (mr)                    8.73%    no change
    73.  Oriya (or)                      8.58%     up 0.01%
    74.  Kurdish (ku)                    5.77%     up 0.22%
    75.  Uighur (ug)                     5.44%    no change
    76.  Yiddish (yi)                    5.12%    no change
    77.  Esperanto (eo)                  3.12%    no change
    78.  Kannada (kn)                    2.21%    no change
    79.  Maori (mi)                      2.13%    no change
    80.  Breton (br)                     0.94%    no change
    81.  Assamese (as)                   0.65%    no change
    82.  Old English (ang)               0.64%    no change
    83.  tl (tl)                         0.34%    no change
    84.  Georgian (ka)                   0.24%    no change
    85.  Australian English (en_AU)      0.21%    no change
         Yoruba (yo)                     0.21%    no change
    87.  Uzbek (uz)                      0.20%    no change
    88.  Uzbek Latin (uz@Latn)           0.16%    no change
    89.  Interlingua (ia)                0.12%    no change
    90.  Low German (nds@NFE)            0.11%    no change
         Tajik (tg)                      0.11%    no change
    92.  Iranian Azerbaijani (az_IR)     0.02%    no change


Smallprint: this is automated report.  Though, if something
doesn't work as expected, don't curse the machine:
it's Danilo's fault.

_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@...
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

#109 From: "Abdurixit, Abduxukur" <Abduxukur.Abdurixit@...>
Date: Fri Jan 20, 2006 4:49 pm
Subject: FW: Weekly translation status for Gnome 2.14
Abduxukur.Abdurixit@...
Send Email Send Email
 
-----Original Message-----
From: gnome-i18n-bounces@... [mailto:gnome-i18n-bounces@...]
On Behalf Of danilo@...
Sent: Freitag, 20. Januar 2006 04:35
To: gnome-i18n@...
Subject: Weekly translation status for Gnome 2.14

Translation status changes from 2006-01-12 to 2006-01-19.
Total message count has changed from 33301 to 33252.

Average change during this period was -0.683%.

Top 5 movers of the week:
   * Kurdish (up 5.41%, now unsupported)
   * Serbian (up 1.12%, supported)
   * Galician (up 0.72%, supported)
   * Vietnamese (up 0.11%, supported)
   * Gujarati (up 0.06%, supported)


Supported languages (more than 80% strings translated).

     1.  Vietnamese (vi)                99.98%     up 0.11%
     2.  Gujarati (gu)                  99.95%     up 0.06%
     3.  Canadian English (en_CA)       99.93%   down 0.01%
     4.  Finnish (fi)                   99.68%   down 0.02%
     5.  Spanish (es)                   99.55%   down 0.10%
         Galician (gl)                  99.55%     up 0.72%
     7.  Dutch (nl)                     98.44%   down 0.25%
     8.  Japanese (ja)                  98.40%   down 0.67%
     9.  Punjabi (pa)                   98.22%   down 0.51%
    10.  Lithuanian (lt)                98.15%   down 1.10%
    11.  Norwegian Bookmal (nb)         98.12%   down 0.77%
    12.  Bulgarian (bg)                 98.01%   down 0.82%
    13.  Chinese Simplified (zh_CN)     97.33%   down 0.44%
    14.  Serbian (sr)                   97.09%     up 1.12%
    15.  Chinese Traditional (zh_TW)    96.41%   down 0.64%
    16.  Catalan (ca)                   96.34%   down 1.02%
    17.  Greek (el)                     96.13%   down 0.13%
    18.  Czech (cs)                     94.88%   down 1.51%
    19.  Hungarian (hu)                 94.43%   down 1.25%
    20.  German (de)                    94.30%   down 0.48%
    21.  Macedonian (mk)                93.53%   down 1.50%
    22.  Romanian (ro)                  93.41%   down 1.50%
    23.  Brazilian Portuguese (pt_BR)   93.39%   down 1.47%
         Hindi (hi)                     93.39%   down 1.32%
    25.  Portuguese (pt)                93.38%   down 1.48%
    26.  Russian (ru)                   93.22%   down 1.48%
    27.  Ukrainian (uk)                 93.17%   down 1.47%
    28.  French (fr)                    93.08%   down 1.48%
    29.  Albanian (sq)                  93.07%   down 1.46%
    30.  Turkish (tr)                   92.71%   down 1.48%
    31.  Danish (da)                    91.95%   down 0.15%
    32.  Polish (pl)                    90.14%   down 1.45%
    33.  Swedish (sv)                   88.88%   down 1.36%
    34.  British English (en_GB)        88.48%   down 1.43%
    35.  Indonesian (id)                88.09%   down 1.76%
    36.  Korean (ko)                    87.71%   down 1.43%
    37.  Welsh (cy)                     86.84%   down 1.42%
    38.  Nepali (ne)                    84.88%   down 1.24%


Partially supported languages (between 50% and 80%).

    39.  Bengali (bn)                   78.55%   down 1.58%
    40.  Italian (it)                   77.73%   down 1.20%
    41.  Estonian (et)                  77.49%   down 0.31%
    42.  Persian (fa)                   76.37%   down 1.29%
    43.  Norwegian Nynorsk (nn)         74.97%   down 2.44%
    44.  Thai (th)                      73.88%   down 0.46%
    45.  Basque (eu)                    70.14%   down 1.39%
    46.  Croatian (hr)                  69.04%   down 1.57%
    47.  Tamil (ta)                     68.50%   down 1.42%
    48.  Slovak (sk)                    64.44%   down 2.41%
    49.  Hebrew (he)                    62.82%   down 1.24%
    50.  Arabic (ar)                    60.17%   down 1.56%
    51.  Azerbaijani (az)               59.93%   down 1.55%
    52.  Xhosa (xh)                     58.03%   down 1.24%
    53.  Belarusian (be)                57.40%   down 1.66%
    54.  Malay (ms)                     52.62%   down 1.07%


Unsupported languages (less than 50%).

    55.  Bosnian (bs)                   48.43%   down 1.47%
    56.  Mongolian (mn)                 48.34%   down 1.46%
    57.  Telugu (te)                    41.09%   down 1.23%
    58.  Slovenian (sl)                 34.16%   down 1.15%
    59.  Latvian (lv)                   27.89%   down 1.67%
    60.  Wallon (wa)                    20.94%   down 1.30%
    61.  Irish Gaelic (ga)              16.79%   down 0.32%
    62.  Icelandic (is)                 16.45%   down 0.22%
    63.  Afrikaans (af)                 15.04%   down 0.53%
    64.  Malayalam (ml)                 14.40%   down 0.27%
    65.  Northern Sotho (nso)           14.27%   down 0.53%
    66.  Serbian Jekavian (sr@ije)      11.80%   down 0.34%
    67.  Kurdish (ku)                   11.55%     up 5.41%
    68.  Amharic (am)                   11.33%   down 0.41%
    69.  Zulu (zu)                      10.08%   down 0.39%
    70.  Limburgish (li)                 9.07%   down 0.28%
    71.  Turkmen (tk)                    8.91%   down 0.29%
    72.  Kinyarwanda (rw)                8.28%   down 0.10%
    73.  Marathi (mr)                    7.88%   down 0.38%
    74.  Oriya (or)                      7.79%   down 0.24%
    75.  Uighur (ug)                     5.16%   down 0.19%
    76.  Yiddish (yi)                    5.03%   down 0.15%
    77.  Esperanto (eo)                  3.05%   down 0.09%
    78.  Maori (mi)                      1.97%   down 0.06%
    79.  Kannada (kn)                    1.93%   down 0.06%
    80.  Breton (br)                     0.91%   down 0.03%
    81.  Assamese (as)                   0.64%   down 0.02%
    82.  Old English (ang)               0.62%   down 0.01%
    83.  tl (tl)                         0.38%   down 0.01%
    84.  Georgian (ka)                   0.24%   down 0.01%
    85.  Yoruba (yo)                     0.21%    no change
    86.  Uzbek (uz)                      0.20%    no change
    87.  Australian English (en_AU)      0.17%   down 0.01%
    88.  Uzbek Latin (uz@Latn)           0.16%   down 0.01%
    89.  Interlingua (ia)                0.11%   down 0.01%
         Low German (nds@NFE)            0.11%    no change
         Tajik (tg)                      0.11%    no change
    92.  Iranian Azerbaijani (az_IR)     0.02%    no change


Smallprint: this is automated report.  Though, if something
doesn't work as expected, don't curse the machine:
it's Danilo's fault.

_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@...
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

#108 From: "hantengri2000" <hantengri2000@...>
Date: Thu Jan 5, 2006 7:23 am
Subject: GmailDrive
hantengri2000
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Sizning Gmail adresingiz barmu? Undaqta siz asanla yerlik komputeringzdiki c:,
d:, .... lardin bashqa yene 2GB boshluqqa
erisheleysiz. Uning ucun towendiki adrestiki ulinixni ziyarat qilip
korung:

http://www.viksoe.dk/code/gmail.htm

#107 From: "Abdurixit, Abduxukur" <Abduxukur.Abdurixit@...>
Date: Mon Nov 28, 2005 1:41 pm
Subject: IPTables: The Linux Firewall Administration Program
Abduxukur.Abdurixit@...
Send Email Send Email
 
<<IpTables(InformIT).doc>>

#106 From: "ghuljiaboy" <ghuljiaboy@...>
Date: Wed Nov 16, 2005 5:59 pm
Subject: salam
ghuljiaboy
Offline Offline
Send Email Send Email
 
assalamu aleykom  hormetlik  qerindashalar

#105 From: "hantengri2000" <hantengri2000@...>
Date: Fri Oct 14, 2005 1:34 pm
Subject: gnome-menus ning ug.po hojjiti CVS qa tapshuruldi
hantengri2000
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Salam tordashlar

Yahshimusiler?
Yeqindin beri hizmet we bashqa shehsi ishlirimning aldirashlighi
tupeylidin terjime ishlirigha digendek kongul bolelmidim. Emma bu
jeryanda guruppigha kelgen hetlermu asasen bolmidi.
Bugun cushtin keyin azraq waqtim ciqqan idi, gnome-menus ni terjime
qilip CVS qa tapshuruwettim.
Biz terjime ishida bir izida tohtap qalghandek qilimiz. Helidin beri
75-orundin ozgurush bolmidi (bizning aldi keynimizdikilermu unce aktip
emes). Terjime qilghanliringla bolsa manga ewetip beringla. Putimigen
bolsimu meyli.

Salam bilen
Abduxukur

PS: PO hojjitini editlash programmisi poedit ni ishlitip baqmaqci
bolsingiz http://www.poedit.org gha qarap korung.

#104 From: Shaun McCance <shaunm@...>
Date: Mon Sep 5, 2005 7:24 pm
Subject: gnome-doc-utils and ug, so very close
shaunm@...
Send Email Send Email
 
The ug translation for gnome-doc-utils is one fuzzy string away from
being 100% complete.  I suspect that one string is really easy.

#: ../xslt/gettext/l10n.xml.in.h:865
#, fuzzy
msgid "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"
msgstr "<msgid>refentry.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"

Given how the ug team has chosen to handle other similar xref
formattings, I'm betting they just want this:

msgstr "<msgid>preface.xref</msgid> <msgstr><title/></msgstr>"

Really simple.  If I were to roll a tarball right now, I would have
to report 28/46 languages with 100% translation.  I would love to
report 29/46 languages instead.  I can wait a few hours, if anybody
from the team is around and awake.

--
Shaun

#103 From: "Yasin_uighur" <yasin_uighur@...>
Date: Fri Sep 2, 2005 4:29 pm
Subject: Ishliringlar Nadin Naga Kalguche?
yasin_uighur@...
Send Email Send Email
 
Essalamu Alaykum kadirlik doslar:
sillarnig bu Grouppidiki Hatliringlarni kurup ,tinimsiz ishlawatqan
Emgikinglarning japaliklikini his kilip yattim.
  man bazi Uchurlarni Kurup chiktim. sillar  Tarjima Turida yanila
biz duch kilidihan muhim ham qiyin otkal <Atalhular> Masilisi boptu.
Dimisimu Biznign kompiyutir sahesidiki Nurhun ditallarha  we
Atalhularha Qarta Uyghurche Tarjima Atalhusi Az.
   Sillar Qiliwatqan Hizmitinglar Jaryanda Toplihan Ham Ishlatkan
Uyhugrche Terjimisini Toplap Quyushinglarni Umut Qiliman. Chunki
Kopligan Doslar Perogiramma Tuzidihan waqitta yanila shu atalhularni
tarjima qilish otkiliga duch kilidikan.
  ha ras,  yiqinda http://www.anatilim.com/ Quruldi. bu dal siz ham
Mandak Ana tilimizning saplikini ashurush, tarjima atalhulirini
toplash ham ratlashni  muhim urunha qoyhan.
  mumkin bolsa kirip  Tajribanglardin 5~6 Minut bolsimu sozlap
baqarsilar.
  Ishliringlarha amat we Utuq tilayman.
   Aman bulunglar.
   -Yasinjan
    2005/9/3

________________________________
Hot Links:
This is Unicode Uyhgur fonts for UKIJ:
http://www.ukij.org/fonts/fonts/UKIJTuT.ttf
http://www.ukij.org/fonts/fonts/UKIJTuz.ttf
www.anatilim.com
http://www.ukij.org/uey/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&t=106

http://www.ukij.org/uey/modules.php?
name=Forums&file=viewtopic&t=80#294
http://www.ukij.org/uey/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&t=80
http://www.ukij.org/uey/modules.php?name=Forums&file=viewtopic&t=83

#102 From: "Iltirix" <iltirix@...>
Date: Mon Aug 29, 2005 7:50 am
Subject: Re: Advanced Bash-Scripting Guide
iltirix
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Salam Nureli

U kitapning hojjitini guruppining betining "Files" qismigha qoyup qoydum. Sinap
Beqing.

Salam bilen
Abduxukur

####


Obdan matiriyalkentuq , emma nimishqiki men cushurelmidim , bash betimu ecilmidi
... :(




----- Original Message -----
From: "hantengri2000" <hantengri2000@...>
To: <gnome-uighur@yahoogroups.com>
Sent: Monday, August 29, 2005 5:00 PM
Subject: [gnome-uighur] Advanced Bash-Scripting Guide


> Salam Tordashlar
>
> Yahshimusiler?
> Yeqindin beri hizmitimning aldirashlighi tupeylidin tupeylidin
> guruppigha waqtida het yezip bolalmidim, terjime ishimu bir'az tohtap
> qaldi. Bu mezgilde guruppigha kelgen hetlermu az emes, emma hemmi
> ehlet hetler bolghaq ularni filterlep ciqiwettim. Bashqa tordashlarmu bu
> jeryanda aldirashmu yaki yazliq dem elishqa ciqip kettimu jimipla ketti.
>
> Bu hetimde silerge yollimaqci bolghinim "Advanced Bash-scripting
> Guide" toghriliq bir tor cushurushke bolidighan ocuq menbelik
> kitapning pdf hojjitining adresi. Adresi bu yerde:
>
> http://www.tldp.org/LDP/abs/abs-guide.pdf
>
> Linux(hem UNIX) System Bashqurghicilar ucun kundilik hizmet jeryanida
> scripting kem bolsa bolmaydighan qoral. Bu kitapni hem qollanma
> materila hem uginish dersligi qilip ishlitishke bolidu. Kitap 600
> bettin jiq bolup u bash muhitida programma tuzeshning hemme terepliri
> toghriliq tepsili tohtalghan. Uningda yene nurghum emili misallar
> bar.
>
> Paydisi tegip qalsa ejep emes.
>
> Salam bilen
> Abduxukur
>
>
>
>
>
>
>
>
> ------------------------ Yahoo! Groups Sponsor --------------------~-->
> Fair play? Video games influencing politics. Click and talk back!
> http://us.click.yahoo.com/T8sf5C/tzNLAA/TtwFAA/0XFolB/TM
> --------------------------------------------------------------------~->
>
>
> Yahoo! Groups Links
>
>
>
>
>
>
>

#101 From: gnome-uighur@yahoogroups.com
Date: Mon Aug 29, 2005 9:55 am
Subject: New file uploaded to gnome-uighur
gnome-uighur@yahoogroups.com
Send Email Send Email
 
Hello,

This email message is a notification to let you know that
a file has been uploaded to the Files area of the gnome-uighur
group.

   File        : /abs-guide.pdf
   Uploaded by : hantengri2000 <hantengri2000@...>
   Description : "Advanced Bash-Scripting Guide" namliq Kitapning PDF Hojjiti

You can access this file at the URL:
http://groups.yahoo.com/group/gnome-uighur/files/abs-guide.pdf

To learn more about file sharing for your group, please visit:
http://help.yahoo.com/help/us/groups/files

Regards,

hantengri2000 <hantengri2000@...>

#100 From: "hantengri2000" <hantengri2000@...>
Date: Mon Aug 29, 2005 9:00 am
Subject: Advanced Bash-Scripting Guide
hantengri2000
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Salam Tordashlar

Yahshimusiler?
Yeqindin beri hizmitimning aldirashlighi tupeylidin tupeylidin
guruppigha waqtida het yezip bolalmidim, terjime ishimu bir'az tohtap
qaldi. Bu mezgilde guruppigha kelgen hetlermu az emes, emma hemmi
ehlet hetler bolghaq ularni filterlep ciqiwettim. Bashqa tordashlarmu bu
jeryanda aldirashmu yaki yazliq dem elishqa ciqip kettimu jimipla ketti.

Bu hetimde silerge yollimaqci bolghinim "Advanced Bash-scripting
Guide" toghriliq bir tor cushurushke bolidighan ocuq menbelik
kitapning pdf hojjitining adresi. Adresi bu yerde:

http://www.tldp.org/LDP/abs/abs-guide.pdf

Linux(hem UNIX) System Bashqurghicilar ucun kundilik hizmet jeryanida
scripting kem bolsa bolmaydighan qoral. Bu kitapni hem qollanma
materila hem uginish dersligi qilip ishlitishke bolidu. Kitap 600
bettin jiq bolup u bash muhitida programma tuzeshning hemme terepliri
toghriliq tepsili tohtalghan. Uningda yene nurghum emili misallar
bar.

Paydisi tegip qalsa ejep emes.

Salam bilen
Abduxukur

#99 From: "hantengri2000" <hantengri2000@...>
Date: Wed Aug 10, 2005 9:19 am
Subject: openSuSE (2)
hantengri2000
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Salam Tordashlar

SUSE Linux 10.0 Beta 1 (code name: Prague) ning ishletkucilerge
eciwetilishi bilen http://opensuse.org beti aktiplashturuldi. Siz bu
bettin SL 10.0 beta 1 ni we hazirqi aktip nus'hisi 9.3 nimu
cushureleysiz.

Salam bilen
Abduxukur

#98 From: "hantengri2000" <hantengri2000@...>
Date: Tue Aug 9, 2005 9:26 am
Subject: Linux ext2/ext3 filesystem ni Windows muhitida ishlitish
hantengri2000
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Salam tordashlar

Bugunki kunde heli kop ademler oyde we yaki hizmet ornida Linux /
Windows ni bir komputerning ayrim 2 diskisigha yaki bir diskining 2
boligige qacilap ishlitidu. Bezide ohshimighan ehtiyaj tupeylidin bir
muhitta turup yene bir muhittiki hojjetni oqushqa ehtiyajimiz cushidu.
Mesilen, windowsta turup Linux filesystemdiki hojjetni oqush yaki
uning qarshisi.

Windows ning FAT32 formatidiki hetta NTFS formatidiki diskisini Linux
muhitida turup mount komadisi bilen korgili ham yazghili bolidu
(yezishqa bolush-bolamsliq masilisi ohshimighan Linuxta ohshimighan
hel qilin'ghan).  Undaqta Windows muhitida turup Linux filesystem diki
hojjetni korgili bolamdu? Elwette bolidu.

Bu bette (http://www.fs-driver.org) teminligen bikarliq yumshaq dital
bu mesilini hel qilghan bolup siz bu yumshaq dital arqiliq Linux ning
ext2/ext3 formatidiki filesystem ni huddi Windowsning yerlik
formatidiki FAT32/NTFS diskisigha ohshash ishletkili bolidu. (Linux FS
ni qaysi diskigha orunlashturidighanlighingizni qacilash jeryanida
soraydu.)

Diqqet: LVM yaki RAID diskilar bolsa bu yumshaq ditalni ishletmeng.

Buningdin bashqa yene "explorerfs" namliq yumshaq ditalmu bar, buning
bilen peqetla oqughili bolidu, emma yazghili bolmaydu.

Paydisi tegip qalsa ejep emes.

Salam bilen
Abduxukur

#97 From: "hantengri2000" <hantengri2000@...>
Date: Mon Aug 8, 2005 3:12 pm
Subject: Tips & Tricks: Firefoxni tengshesh
hantengri2000
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Salam tordashlar

Hemmimizge melum bolghinidek Microsoft Internet Explorer ning cong
riqabetcisi bolghan Mozilla Firefox ning inawiti barghanca osup
ishletkucilerning yahshi korushige barghance eriship kelmekte. Bolupmu
uning IE din biheter, unumluk hem tezligining yuquri bolushi
jehetlerde. Eger uni bek tez emestek his qilsingiz towendiki addi
tengshesh usuli arqiliq uni tehimu tezleshtureleysiz:

Siz Firefox ni qozghatqandin keyin keyin, address koznigi icige
>>about:config<< digenni kirguzup >>Enter<< ni besing. Bu waqitta
koznektin Firefoxning tengshesh parameterliri korunidu. Shu koznektiki
>>Filter<< kirguzush koznigigi icige >>network.http<< ni kirguzup
>>Enter<< ni besing. Bu waqitta koznek icide >>network.http<< bilen
kelgen parameterlar qalidu. Bu biz tengshimekci bolghan parameterlarni
asan tepish ucunla. Siz bularning arisidin mouse ni cekish arqiliq
towendiki parameterlarni tengsheng:

network.http.pipelining.maxrequests:  100
network.http.pipelining:  true
network.http.proxy.pipelining:  true
network.http.request.timeout: 300

Eger sizde LAN gha ohshash tez suretlik tor bolsa u waqitta towendiki
parameterlarnimu tengsheng:

network.http.max-connections: 48 (ISDN ucun 24, telefon liniyesi bilen 12)
network.http.max-connections-per-server: 16
network.http.max-persistent-connections-per-proxy: 8
network.http.max-persistent-connections-per-server: 4

Bularni ozgertkendin keyin Firefoxning qayta qozghitishning hajiti
yoq, biwasta adressni kirguzup ishletsingiz bolidu. Meningce coqum
tezlik ozgurishini korunerlik his qilalaysiz. Belkim bu parameterlarni
ozgertishning bashqa programmilirimu bolushi mumkin.

Salam bilen
Abduxukur

PS: bu heptidin bashlap waqtim bolsila "tips & tricks" temisida qisqa,
ihcam bir nerse yezip turushim mumkin. Bashqa tordashlarningmu mushu
hildiki maqaliliri bolsa yezishini umit qilimen.

#96 From: "Abdurixit Abduxukur" <Abduxukur.Abdurixit@...>
Date: Fri Aug 5, 2005 7:09 am
Subject: FW: Weekly translation status for Gnome 2.12
Abduxukur.Abdurixit@...
Send Email Send Email
 
Salam Tordashlar

Bu haptidiki sitatiskida biz 73-orun'gha otuptuq, towende sitatiska jedwilini
qoshup ewettim.

Mit freundlichen Grüssen/Yours sincerely

Abduxukur Abdurixit, Dr. phil. nat.

T-Systems Schweiz AG
CDS - Operations, Unix & SAP Services
Senior System Engineer
Industriestrasse 21
CH-3052 Zollikofen
phone:  +41 31 915 40 36
fax:      +41 31 915 41 92
abduxukur.abdurixit@...
http://www.t-systems.ch

-----Original Message-----
From: gnome-i18n-bounces@... [mailto:gnome-i18n-bounces@...] On
Behalf Of danilo@...
Sent: Freitag, 5. August 2005 04:35
To: gnome-i18n@...
Subject: Weekly translation status for Gnome 2.12

Translation status changes from 2005-07-28 to 2005-08-04.
Total message count has changed from 32837 to 32954.

Average change during this period was 0.467%.

Top 5 movers of the week:
   * Nepali (up 6.13%, now supported)
   * Hebrew (up 3.98%, partially supported)
   * Japanese (up 2.7%, supported)
   * Polish (up 1.96%, supported)
   * Finnish (up 1.88%, supported)


Supported languages (more than 80% strings translated).

     1.  Canadian English (en_CA)       99.95%   down 0.03%
     2.  Gujarati (gu)                  99.93%     up 0.36%
     3.  Finnish (fi)                   99.90%     up 1.88%
     4.  Spanish (es)                   99.69%   down 0.19%
     5.  Bulgarian (bg)                 99.43%     up 0.15%
     6.  Chinese Simplified (zh_CN)     99.08%     up 0.04%
     7.  Norwegian Bookmal (nb)         99.06%     up 0.25%
     8.  Japanese (ja)                  98.84%     up 2.70%
     9.  Czech (cs)                     98.58%   down 0.21%
    10.  Hindi (hi)                     98.18%     up 1.76%
    11.  Dutch (nl)                     97.88%     up 0.44%
    12.  German (de)                    97.64%     up 0.56%
    13.  Serbian (sr)                   97.19%     up 1.81%
    14.  Danish (da)                    96.76%   down 0.08%
    15.  Lithuanian (lt)                96.71%     up 0.02%
    16.  Vietnamese (vi)                96.24%     up 1.18%
    17.  Albanian (sq)                  95.67%     up 1.21%
    18.  Brazilian Portuguese (pt_BR)   95.85%     up 0.80%
    19.  Punjabi (pa)                   95.34%   down 0.09%
    20.  Chinese Traditional (zh_TW)    95.09%   down 0.01%
    21.  British English (en_GB)        95.05%   down 0.03%
    22.  Hungarian (hu)                 94.21%     up 0.09%
    23.  Greek (el)                     94.41%     up 0.39%
    24.  Catalan (ca)                   93.66%     up 0.09%
    25.  Polish (pl)                    93.77%     up 1.96%
    26.  Portuguese (pt)                92.64%     up 0.11%
    27.  Ukrainian (uk)                 92.37%     up 0.11%
    28.  French (fr)                    91.52%     up 0.12%
    29.  Nepali (ne)                    90.98%     up 6.13%
    30.  Korean (ko)                    90.95%     up 0.12%
    31.  Russian (ru)                   89.88%     up 0.76%
    32.  Swedish (sv)                   88.86%     up 0.12%
    33.  Indonesian (id)                83.99%     up 0.79%
    34.  Turkish (tr)                   82.95%     up 0.21%
    35.  Welsh (cy)                     80.32%     up 0.15%


Partially supported languages (between 50% and 80%).

    36.  Romanian (ro)                  79.40%     up 0.17%
    37.  Estonian (et)                  75.93%     up 0.22%
    38.  Italian (it)                   75.27%     up 0.36%
    39.  Macedonian (mk)                75.02%     up 0.37%
    40.  Tamil (ta)                     74.34%     up 0.78%
    41.  Croatian (hr)                  73.70%     up 0.13%
    42.  Galician (gl)                  70.61%     up 0.25%
    43.  Norwegian Nynorsk (nn)         68.50%     up 0.91%
    44.  Basque (eu)                    66.46%     up 0.41%
    45.  Arabic (ar)                    65.16%     up 0.21%
    46.  Azerbaijani (az)               64.80%     up 0.35%
    47.  Hebrew (he)                    64.98%     up 3.98%
    48.  Slovak (sk)                    64.20%     up 1.15%
    49.  Xhosa (xh)                     63.52%     up 0.21%
    50.  Malay (ms)                     57.27%     up 0.29%
    51.  Bosnian (bs)                   52.82%     up 0.69%
         Mongolian (mn)                 52.82%     up 0.69%
    53.  Thai (th)                      50.37%     up 0.64%
    54.  Bengali (bn)                   50.28%     up 0.52%


Unsupported languages (less than 50%).

    55.  Belarusian (be)                49.04%     up 0.35%
    56.  Persian (fa)                   46.31%     up 0.61%
    57.  Slovenian (sl)                 37.25%     up 0.49%
    58.  Latvian (lv)                   30.78%     up 0.50%
    59.  Wallon (wa)                    22.48%     up 0.11%
    60.  Irish Gaelic (ga)              18.38%     up 0.20%
    61.  Icelandic (is)                 18.09%     up 0.33%
    62.  Afrikaans (af)                 16.75%     up 0.24%
    63.  Malayalam (ml)                 15.95%     up 0.10%
    64.  Northern Sotho (nso)           15.53%     up 0.23%
    65.  Amharic (am)                   12.50%     up 0.16%
    66.  Serbian Jekavian (sr@ije)      12.57%     up 0.17%
    67.  Zulu (zu)                      11.21%     up 0.17%
    68.  Turkmen (tk)                   10.03%     up 0.11%
    69.  Limburgish (li)                 9.76%     up 0.11%
    70.  Kinyarwanda (rw)                8.92%    no change
    71.  Marathi (mr)                    8.90%     up 0.14%
    72.  Oriya (or)                      8.75%     up 0.11%
    73.  Uighur (ug)                     5.62%     up 1.01%
    74.  Yiddish (yi)                    5.20%     up 0.08%
    75.  Esperanto (eo)                  3.16%     up 0.04%
    76.  Kannada (kn)                    2.25%     up 0.03%
    77.  Maori (mi)                      2.17%     up 0.03%
    78.  Telugu (te)                     1.86%     up 1.53%
    79.  Breton (br)                     0.96%     up 0.02%
    80.  Old English (ang)               0.66%     up 0.01%
         Assamese (as)                   0.66%     up 0.01%
    82.  tl (tl)                         0.35%    no change
    83.  Georgian (ka)                   0.25%     up 0.01%
    84.  Australian English (en_AU)      0.21%    no change
         Yoruba (yo)                     0.21%    no change
         Uzbek (uz)                      0.21%     up 0.01%
    87.  Uzbek Latin (uz@Latn)           0.17%     up 0.01%
    88.  Interlingua (ia)                0.12%    no change
    89.  Low German (nds@NFE)            0.11%    no change
         Tajik (tg)                      0.11%    no change
    91.  Kurdish (ku)                    0.03%    no change
    92.  Iranian Azerbaijani (az_IR)     0.02%    no change


Smallprint: this is automated report.  Though, if something
doesn't work as expected, don't curse the machine:
it's Danilo's fault.

_______________________________________________
gnome-i18n mailing list
gnome-i18n@...
http://mail.gnome.org/mailman/listinfo/gnome-i18n

#95 From: "Yasin_uighur" <yasin_uighur@...>
Date: Thu Aug 4, 2005 2:07 pm
Subject: Uyghur kompiyutirshunaslar ilmiy jem'iyti Silarni Chaqiridu!
yasin_uighur@...
Send Email Send Email
 
Doslar , qaytip kilinglar!
Uyghur kompiyutirshunaslar ilmiy jem'iyti( UKIJ) (www.ukij.org)
sillerge muhtaj!
            muqqeddime
Bugunki uchur texnikisining tiz sur'ette tereqiqiy qilishigha egiship
kompiyutirdin ibaret bu ghayet zor uchur wastisi tor arqiliq putun
yer sharigha torliship insanlarning uchur almashturishidiki eng
yaxshi qural bulup qaldi.
Tarix bizni 21-esirge zormu-zor sorep elip kirdi. Bu yingi esirdiki
riqabette tallinish we shallinish putunley ozimizge baghliq bulup
qaldi. Chunki<Har kim oz taqdirining tumurchisi>de. Mana mushundaq
peyitlerde bu kompiyutir birning turmushimizgha singip kirdi.
Kompiyutir atalghusining turmushimizgha bosup kirishige egiship,
arimizda shununggha masliship kompiyutir yumshaq dital
pirugirammichilliri we intirnit heweskarliri tizla yitiship chiqti.
Bu jeryanlarda rayunimzda, uyghuche yumshaq dital tereqqiyatida bir
qatar "alahide " netijiler qolgha kelturuldi. Elwette bu netijiler
uyghuche yumshaq dital tereqqiyatigha bir kishlik hesse qoshalmidi
dep kuzimizni yuwalalmaymiz...
Hazirghiche yitiship chiqqan uyghurche yumshaq dital
pirogirammierlargha alahide hormet bildurimiz hem ularni jemiyitmizge
qatnishishqa chaqiriq qilimiz.
* * *
Bundin nechche yillar burun" teklimakan wadisi"din tarqalghan xush-
buy hid intirnit keng belwighidin halqip chiqip guzel yurtimizning
her qaysi jaylirida yashawatqan ,emdiletin kompiyutir digen atalghuni
anglap heyranu hes buliwatqan kishilirimizning dimiqigha urunlghanda
kozlirini teximu chekcheyitkenche kompiyutir digen bu nersining
iqtidarigha heyran bulushti. "Teklimakan"din tarqalghan puraqtin
ilham alghan ,kompiyutir digen atalghuni emdila uginiwatqan nurghun
situdinit we ziyalirimizning qeni qizidi we kiche kunduz izdinishke
kirishti. Elwette bu muqqererki kompiyutir ishlirining rayunimizdiki
tereqqiyatining hitiyaji bulupmu qalghanidi... Bir nechche yil
mabeynidila uyghur kompiyutir yumshaq dital saheside we intirnit tor
biti saheside "alahide" bolghan burulush meydan'gha keldi.
Intirnit turmushi rayunimzigha bosup kirishi bilen teng bu sahediki
tereqqiyatlarmu melum basquchlarni bisip otti. Tor texnikisining
kingiyishige egiship yumshaq dital pirugirammichillirimizmu hergiz
uxlap qalmidi. Ularning ruhi uxlap yatqini bilen herkiti uxlap
qalmighanidi.
Qisqighina 5~6 yil jeryanida, kompiyutir uyghurche yumshaq dital
ishliri tereqiyatini elip eitsaqmu, uyghurche yumshaq dital we
ununggha oxshash uqutush yumshaq ditalliri tizdin kupuyup bazarlarda
rengga-reng tus peyda qilip keldi.
Tor sahesidin eyitsaq, intirnitning yurtimizda ishletkuchilillirining
kupuyishige egiship ta hazirgha qeder nurghun netijilerni
wetereqqiyatlarni beshidin otkuzdi. Hem shununggha mas halda,
situdinit we ziyalilirimizni talay kichiler torxanida, kompiyutir
aldida mokchiyip olturushqa jelip qilip talay qitim ishi we derisidin
qoyup kelgen "chayxana ", naxsha-muzika tipidiki tor biketlerning
sani tiz sur'ette kupuyup4200 gha yetti(besh yildin buyanqi iniqsiz
istatsika(. Yiqinqi waqitta hokimet terepning sitastkisida,
rayunimizda 1777 dane tor biket qurulghanliqini, buning 800 din artuq
betlerning milliyche(kompiyutir we turmush jornilining 2005-yilliq 1-
sanidin)ikenligini iytip otken. ( Tizimlanmighan tor betler yene
nurghun).
Ashu tor betler peqet naxsha-muzika we parangxana(chayxana)din ibaret
2 xil asasiy mezmundin chetnep otelmidi... Emma bu xil naxsha-
muzikigha hirismenliktin wujutqa kelgen tor biketlerning uyghur
kompiyutir tor ishlirining tereqqiyatigha kurnerlik tohpe
qushqanliqini inkar qilsaq bolmaydu. Bu xil haletmu uyghurche tor
betlirining tor texnikisini yukseldurushke paydiliq xirislarni we
riqabetlerni bille elip keldi.
Yiqinqi waqitlardin buyan bilik tori, izdinish tori, yulghun tori ,
diyarim tori, sada tori, ilikyurt tori... We shunungdek dunyadiki
nurghunlighan ziyali yashlirimizgha alaqilishish pursiti yartip
bergen yaxo xet-alaqe guruppisi" hemde wetinimiz sirtida uyghur uchun
xizmet qiliwatqan uyghur loghiti tori, uyghur edit tori, oyghan tori
qatarliq ( koplirini bu yerde tilgha elip bulalmidim) ozining
iqtidarini jari qildurup hem ozliksiz tereqqi qilip, xelqimiz uchun
bir kishlik hessisini qushiwatidu.
Eyni chaghda, guzel, pasahetlik , chungqur muhebbet bilen hormet
bildurdighan ana tilimiz uyghur tili( konayiziq ) neshirdiki tor
betlirining biri bolghan(www.garret.51.net) Ning tuzgichisi gheyret
qadir ependimning tor betni biwaste uyghurche korsitish texnikisini
ashkarlishi bilen teng tor dunyasida uyghurche tor betler partizan
pirugirammichilardek tizlikte kupeydi... Elwette bu xil texnikimu
eyni chaghda nurghunlighan
Yureklerni cheksiiz hayan'gha chomdurginni untup qalmaymiz. Emma ta
hazirgha qeder bu xil hayajanlinish yenila kop sanliq tor bet
qurghuchilarning yurkini hichbir oyghitalmighanliqidin bir az
epsuslinip qalimiz.
Dunya uchqandek ilgirlep kitiwatidu. Kompiyutir ishliri bolsa eng tiz
sur'ette yingilinip yingi jemiyet we yingi tereqqiyatlargha
layiqlishiwatidu . Jemiyitmizning her bir bulung-puchqaqlirida
hazirqi zaman'gha layiq tereqqiyat ozgirishler buliwatidu. Asasen
hemme ozgirip takamollishiwatidu. Mushu qisqighina nechche yildin
biri rayunimizda yingi tereqqiyatning asasliq nishanisi bolghan
kompiyutir saheside qandaq ozgirishler boldi?
Ozgirish chong. Emma pirugiramichillirimizning kallisi hichqanche
ozgermigendekla.
Yumshaq ditallarning tereqiyati alahide boldi we "serxil"lashiti.
Partizan pirogirammirlar ozliksiz kopiyip
Bir birini koz-koz qilishidighan bulup kitishti.
Emiliyette ularning ozliksiz tetqiq qilip meydan'gha
kelturgen «yingiliqliri» del uyghurche kirguzush quralidinla ibaret
boldi xalas.
Uyghur sofit shirkiti qurulghan mezgilning aldi keynide nechchiligen
yumshaq ditallar ishlinip shu namlarda shirket dp quruldi. Ularning
isimliri shu qeder debidilik namlar idi. Biz ulardin umutlerni
kuttuq... Xuddi millitimizning tili bolghan uyghur tilini
kompiyutirda qollinishta bayraqdar bulup, bundin kiyinki
tereqqiyatlarda xuddi in'giliz tiligha oxshash bimalal ishlitish
imkaniyitini yartip bireeydighandek tuyghugha kelturup quyatti . Emma
ular peqet shu bir nechche kirguzush qurallirini we cheklik
meshulatlirini bazargha selip pul tepishning kuyighila kirip ketti.
Birer shirketning dadilliq bilen otturgha chiqip, kirguzush qurali we
bashqa yumshaq ditallarni birlikte kuch chiqirip ishligenlikini
anglimiduq. Eger alla burun bu xil hemkarliq emelge ashqan bolsa
bizning yumshaq dital saheymizde bashqiche bir xil menzirini korgen
bulattuq. Eger hemkarliq yaki bir –birini qollash shu waqittin
bashlap wujutqa kelgen bolsa bu chaqqiche ashu pirugirammirlar
zihnini we waxtini bir xil tiptiki her xil kod ishiltilgen kirguzush
qurallirigha serip qilmastin bashqiche yingi yumshaq ditallargha
serip qilghan bulatti hem muwapiqyet qazan'ghan bulatti.
Bu hal , bazarda birsi ashxana achsa etrapidiki hemme adem ashxana
ichip bazarni kasatlashturghandiki ehwalgha oxshimaydu elwette.
Likin tulimu epsuslandurighan ish shuki kirguzush qurali tipidiki
yumshaq ditallarning kop xil we xilmu xil kod ishiltip
bazarni «serxillashturup» , emili unumni kozlimestin mundaqchila
qilip iyitqanda iqtizadni asasiy urun'gha quyup « tetqiq» qilinip
bazargha selin'ghan meshulatlar kop sanliqni igilligen. Ashu yumshaq
ditallarni ishletken kishiler chungqur epsusluq ichide burundin
tartip diyishke adetlinip ketken « " hey biz uyghur digenze,
birlishishni bilmeymiz, ya bir birimizni qollashni bilmeymiz" 6 xil
uyghurche kirguzush quralining xet nusqisi 6 yangza,ya bir-birini
tunimaydu. Ishligenlermu ya bir-birini tunimaydighan bashqa
milletlerdinmu ya ? Hich bilgili bolmaydiken...» Diyiship kompiyutir
sahesidiki yingiliqlargha heyran bulushiqaniduq.
2005- Yilning aldi keynide uyghur tilining xeliq'ara olchemlik
yunikod olchimige kirishi bilen teng kirguzguch qural ishleydighan
pirugirammirlarning aldirash«xizmiti» sel peskoygha chushti.
Biz bilimiz, nurghun pirugirammichillirimiz uzining iqtidarigha mas
kelmigen xizmetlerning bisimi bilen we yingi tetqiqat turining uzi
yalghuz royapqa chiqirip muwapiqyetke irisheleydighanliqigha kuzi
yetmey, tetqiq qilip chiqmaqchi bolghan turini ya bashqa biri bilen
meslihetliship , hemkarliship putturushke kongli qoymay bir chetke
tashlap quyup, uyide ishi pushup , ugen'gen bilimlirini untushup
kitishmekte. Ularning qulidin chong ishlar kilidighanliqigha biz
ishinimiz. Chunki jengchimu jeng meydanida andin baturliqini namayen
qilalaydu. Bayawan-janggalda jeng qilghinni hichkim kormise kim
ularni jengchi deydu. Ulargha kem buliwatqini yiterlik sorun. Yene
undin bashqa ana tilimiz uyghur tilini qoghdash uchun izdiniwatqan
hem izdinish kuyida buliwatqan doslarning uzi yalghuz birer ishni
yalghuz bir bashqa elip chiqalmaydighanliqigha ichi siqilip
torxanilarda, uyide, dangliq onwersitlarning kutupxanilirida
mukchiyip olturup intirnit dunyasida temtirep yurushkenlikinimu ubdan
bilimiz.
Ular nime izdeydu? Siler nime izdewatisiler? Silerge kiriki nime?
Ularghimu hem silergimu kiriki yiterlik sorun hem hemkarlashquchilar.
Shundaqmu?
Intirnit dunyasida, «ana tilim » ning sapliqini hem tereqqiyatini ,«
millitimning kompiyutir yumshaq dital ishliri » ning tereqqiyatini
ilgiri surushni konglige pukken ene shundaq temtirep yurgenlerni we
temtirimestin daghdam yol tepiwalghanlarni uyghur kompiyutirshunaslar
ilmiy jemiyitige qatnishishqa chaqirimiz hem ular bizning
chaqiriqimizgha chuqum awaz qushidu dep oylaymiz.
Yiqinda izdinsh tor bikitide uyghur tilini qoghdash uchun nurghun
doslar izdiniwatidu.
Axirda biz xeliqni, ashu ziyalilirimizni ,ashu
pirugirammichillirimzini, tereqiqiyatning serxil netijillirini
kuzitip biqishqa,bu sahelerde biz jumlidin xelqimizning muhtaj
buliwatqan nersining zadi nime ikenligini sherhilep biqishqa undeshke
tamaman heqliqmiz. Chunki bizmu oz qewmimizning kompiyutir uyghurche
yumshaq ditallirining supitini yuqiri kuturush uchun izdiniwatqan hem
kompiyutir ishliri tereqqiyati uchun kuch chiqirishni
oylawatqanlarmiz. Uyushishqa chaqiriq qiliwatqanlarmiz.
Biz toxtimay ijtihat bilen ishlewatqan ashu pirugirammichillirimizgha
we kompiyuter sahesi bilen shughulliniwatqan doslargha hormet bilen
towendikilerni digumiz kilidu:
Biz nimishqa birleshmeymiz? Siz nimishqa birlishish tekliwini
oyliship kormeysiz? Biz nimishqa bir-birimizni qollimaymiz? Siz
nimishqa bir-birimizni qollaydighan yaxshi pikir bermeysiz? Yaxshi
pikir bersingiz nimishqa bolmighidek?
Siz nimishqa tuzgen yumshaq ditalingizning huquq menpetini jemiyet
namidin qoghdimaysiz!
Biz nimishqa sizge sharait yartip bermigudekmiz?
Biz nimishqa bashqilar teyyar qilip bergen bashqa tildiki yumshaq
ditalni ishiltiwirimiz? Siz nimishqa hemkarliship shundaq yumshaq
ditalni ishlep baqmaysiz?
Siz nemishqa bilimingizni bashqilar bilen ortaqlishishni xalimayisz?
Biz nemishqa hemkarlishishni koturup chiqimiz? Siz nemishqa
hemkarlishish degen sozni otturigha quyalmaysiz?
Mana biz siz diyshni oylighan, emma nime uchundur diyelmigen shu
sozni putun dunyadiki uyghur pirugirammichillirigha deymiz; Birliship
eliktorun baziridiki uyghurche yumshaq dital tetqiqati saheside
hemkarliq halitini shekillendureyli! shuni untup qalmangki, mikro
sofit ning mikrosofit bulup turalishidiki asasiy sewebi yiterlik
sorun hem dunyaning her qaysi jayliridin kilip pirugiramma tuzidighan
sansizlighan pirogirammirlarning bolghanliqida. Birleshke uzar,
birleshmigen tuzar. Bu heqiqetni bilmey yurgenlikimiz sewebidin biz
uzaq waqit temtirep yurduq. Tarixtin biri buning temini yetkuche
tartiwatqanlarmiz. Emdi temtirep yursek burnimizni pishanimizni
yeriwalimiz. Birlishishtin qachqanliqimiz seweblik tarixtin biri kop
soruqchiliqlarghauchriduq. Emdi mushu sahede bolsimu bu nachar
illitimizni chorup tashliwetsek!
Mendek chawak chalalmaydighanlar( kompiyutir kespini putturmigenler)
bolsimu kilinglar , waqirayli ... Waqiriyalmaydighanlar ( kompiyutir
sewiyisi towenler) bolsianglarmu kilinglar isqirtayli. Chawak
chelishni bilidighanlar bizge chawak chelishni ogiteleymiz dep bu
sorunni royapqa chiqarghan. Bir birlep oginimiz. Bir birlep
kopuyimiz. Shundaq qilip kuchiyimiz.Yolni achqanlar bizni
karwanlargha egeshturup hich bolmisa qum boran'gha duch kelgende ezip
qalmasliqni bolsimu ogitidu. Ularni qollayli... Ulargha hich ish
qilip birelmisekmu hich bolmighanda isqirtip bolsimu keypiyatni
yuqiri kuturup rohlandurayli.
2000-Yilidin tartip hazirghiche meydan'gha kelgen uyghurlargha
munasiwetlik yumshaq ditallarning sanini kim bilidu? Yiqinqi
mezgildin biri yumshaq dital ishlep tarqitiwatqanlardin uyghur
kompiyutirshunaslar ilmiy jem'iyti( UKIJ-  www.ukij.com) ni
tunuydighanlar qanchilik? Ular ozliri ishligen yumshaq ditalliirining
yitersizlikliiri toghrisida izdiniwatamdu yoq? Eng muhimi u ishligen
yumshaq dital olchemlik hem layaqetlikmu? Ularning idiyisi qandaq?(
Peqet pul uchun izdiniwatqanlarmu yaki millet kompiyutir
tereqqiyatining parlaq kelgusi uchun japa chikiwatqanlarmu? ) Buni
bilidighanlar belkim az sandikiler bulishi mumkin.
Miningche mewhum tor dunyasida izdiniwatqan hem parlaq kelgusini
oylawatqan mushu tordiki ziyali yashlirimiz kopchil uyghur xelqige (
kompiyutir ishiltishni bilmeydighan hem torgha chiqishni
bilmeydighanlargha) wekillik qilalaydu hep qaraymen.
Uyghur kompiyutir ishliri tereqqiyatigha kongul bulush kompiyutirni
bilidighan her bir uyghurning mejburyiti dep qaraymen.
Kilinglar, uyghur kompiyutirshunaslar ilmiy jemiyitige uyishayli,
ittipaqlishayli, hemmimiz bir- birimizge muhtaj!
Chawak bir qoldin chiqmaydu. Qulimizni kuturgen ikenmiz awaz
chiqiralaymiz. Qulimizdin chawak awazi chqmaydighanlar
waqiriyalaymiz. Hemmimiz bilimizghu, birer uyun'gha kirsek
isqirtidighanlarmu, chawak chalidighanlarmu, waqirap qiqas-choqan
selip keypiyatni kuturdighanlarmu barghu. Ularni hergiz «uyunni
buzghuchilar »dep qarimaymizghu.
« Arman'gha chushluq derman yoq» digendek ishlar tumushimizdimu yuz
birip qalidu. Bezide arzuyimiz biz oley digende emelge eship qelishi
mumkin.Biz peqet arzugha yitish uchun herket qilishtin toxtimisaqla.

Ilawe: uyghur kompiyutirshunaslar ilmiy jem'iyti UKIJ-  www.ukij.com
(qisqartilip latinche UKIJ-  www.ukij.com yizilidu.) Ning meqsitining
bir qismi uyghurche yumshaq detal yasaydighan shexis we orunlarni
nazaret qilish we ularning tekshurushtin otken netijisini estaidil
qayta tekshurush ) .
Uyghur kompiyutirshunaslar ilmiy jem'iyti( UKIJ) www.ukij.com ning
meydan'gha kelgenlikigimu bir nechche yil bulup qaldi. Bu jeryanda
intirnitta uyghurgha munasiwetlik az bolmighan yumshaq ditallarni
uchritip turduq. U yumshaq ditallarning supitini, iqtidari
qatarliqlarni nazaret qilishqa uyghur kompiyutirshunaslar ilmiy
jem'iyti( UKIJ-  www.ukij.com) yitekchilik qilishqa muweppeq
bulalidimu? Uyghur kompiyutirshunaslar ilmiy jem'iyti( UKIJ-
www.ukij.com) huquqluq teshkilat bulush uchun, UKIJ-  www.ukij.com
ning asasliq ezaliri doletning munasiwetlik urunlirini
xewerlendurup , hokimet itrap qilidighan, pen-texnika meshulatlirini
nazaret qilish, we olchemsiz meshulatlarni cheklesh ke ait qaide
nizamlardin paydilinip , meyli u qaysi jayda meydan'gha kelgen
bolsun , uyghurgha munasiwetlik yumshaq dital bulidiken uning
supitini yuqiri kuturushke mejburi heydekchilik qilidighan ammiwiy
teshkilat bulush uchun izdiniwatidu. Bu ishtinmu umud chong. Az
kun'ge qalmay, partizanlarche halda uyghur tilimizgha hormetsizlik
qilip supetsiz yumshaq dital, we tor bet tuziwatqanlar chuqum
xataliqini tunuydu.
Uyghur kompiyutirshunaslar ilmiy jem'iyti( UKIJ-  www.ukij.com) ge
eza buliwatqanlar ozliksiz kupiyiwatidu. Kompiyutir heweskarliri we
her sahedikiler qizghin qollawatidu.
Rayunimizdiki we dunyadiki uyghur yumshaq dital we tor texnikisigha
qiziqidighan doslarning ishtirak qilishini umud qilimiz.
[Eskertish] : mezkor jemiyetning siyasiy ishlar bilen alaqisi yoq.
Waqip bulup qalghaysizler.

-Yasin_Uyghur-
2005.4

#94 From: "hantengri2000" <hantengri2000@...>
Date: Wed Aug 3, 2005 11:33 am
Subject: OpenSuSE
hantengri2000
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Salam Tordashlar

Novell ning ashkalirilishigha qarighanda Novell mu Red Hat bilen Sun
Microsystems ning yolidin mengip aldimizdiki heptilerning icide
OpenSuSe ning beta nus'hisini ishletkucilerge teqdim qilmaqci iken, bu
yengi tur Novell/Ximian/SuSE ning Evolution, Red Carpet, Novell
Directory Server, ZenWorks qa ohshash yumshaq ditallirinimu oz icige
alidiken, Novell bu yengi tur ucun opensuse.org ni saqlitip qoyghan(bu
bet hazir ecilishi natayin). Eger shundaq bolsa OpenSuSE Fedora Core
bilen Open Solaris din keyinki ocuq menbelik 3-cong jamaat turi
(community project) bolup qalidu.

Salam bilen
Abduxukur

#93 From: "hantengri2000" <hantengri2000@...>
Date: Tue Aug 2, 2005 8:35 am
Subject: Abdusalam Hoshurni Esleymen -- Gheni Abla
hantengri2000
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Biliwal.com betidin elindi.

@Gheni Abla: Arimizdin ciqqan bu hil hormetke sazawer kishilerni
eslesh zorur dep qarighanlighim ucun ruhsitingizsiz caplap qoydum.

#######################

Abdusalam Hoshurni Esleymen

Abdusalam Hoshur 1963-yili 3-ayda Kuchada tughulghan, 2005-yili 2-ayda
késel sewebi bilen Kuchada wapat boldi. Abdusalam Hoshur bashlan'ghuch
we ottura mekteplerni Kuchada tamamlighan. U 1981-yildin
1985-yilghiche Dalien Sana'et Institutida Oqughan. U 1986-yilidin
2005-yili 2-ayghiche, "Aptonom Rayonluq Uchur Téxnikisini Kéngeytish
Ishxanisi" da xizmet qilghan. Kompyutér kespide oqughan tunji ewlad
Uyghurlarning biri bolush süpiti bilen, Aptonom Rayonning kompyutér
ishlirining yüksilishi, bolupmu Uyghurlar arisida kompyutér
téxnikisining omumlishishigha köp töhpilerni qoshqan. U Aptonom Rayon
tarixidiki tunji kompyutér rémontxanisining qurghuchisi (1987-1992
yillar), Uyghur tilida échilghan tunji kompyutér kursi
oqutquchilirining biri (1988-yil), Uyghur tilida élin'ghan "Aptonom
Rayonluq Kompyutér Meshghulatchiliri Imtahani" (5-6 yil jeryanida
nechche onming adem qatnashqan) ning teshkilligüchisi, tunji kompyutér
téléwiziye sin'alghu derslikining teshkilligüchisi...dégendek
ehmiyetlik xizmetliri bilen kompyutér jama'etchilikige tonushluq idi.
U yene kompyutér sahesidiki muhim tetqiqat türliri we qurulush
türliridin birnechchisige qatnashqan. Ilgiri-kéyin bolup u "Aptonom
Rayonluq Kompyutér Qollinish-Kéngeytish Merkizi" ning bashliqi,
"Aptonom Rayonluq Kompyutér Xadimlirini Terbiyelesh Merkizi" ning
bashliqi we "Aptonom Rayonluq Uchur-Téxnika Institutining" mektep
mudiri qatarliq rehberlik xizmetlirini ötigen. U hayat waqtida özining
kespiy bilimi we rehberlik iqtidari bilen kompyutér we uchur téxnika
saheside közge körün'gen jama'et erbabi idi.

Mana hesh-pesh digüche akimiz, dostimiz we xizmetdeshimiz Abdusalam
Hoshur (ALLAH yatqan yérini jennet qilghay) ning arimizdin waqitsiz
ketkinigimu yérim yildek bolup qaldi. Jushqunluq, pidakarliq,
köyümchanliq, arzu-arman we adimiy prinsiplar bilen aldirashchiliq
ichide ötüwatqan bir hayatning rehimsiz késel teripidin tosattin
üzülüp qalghanliqini deslepte qobul qilalmighan bolsaqmu, waqitning
ötüshi bilen u kishidin heqiqeten ayrilghanliqimizgha ten bérishke
mejbur boluwatimiz.

Abdusalam bilen men uzun yil bir idaride xizmet qilghan, dost bolghan,
bir-birimizni köp chüshinishken, emeliyette aka-ukidek ötüshken iduq.
Shu sewebtinmu uning hayatining xéli köp qismigha guwahchi bolghan
idim. Men shu tarixtin qélip qalghan eslimilirimni uning ailisi,
dostliri, tonush-bilishliri shundaqla uning qolida oqughan
oqughuchiliri bilen ortaqlishishni muwapiq kördum.

Abdusalam kishilerge köp yardem qilatti. U kompyutér qattiq
détallirigha pishshiq bulup, Uyghur Rayonining birinchi ewlad
kompyutér remontchisi idi. 1990-yillarning bashlirida kompyutérlarmu
jiq buzilidighan bolghachqa, u nurghun idare we shexslerning
kompyutérlirini ongshaytti. Künde kechte dégüdek bir kompyutérning
yénigha bérip uni eyweshke keltüretti. Hérip ketsimu zarlanmaytti.

Abdusalam bek köp külüp ketmeytti. Ishlargha jiddiy, estayidil muamile
qilatti. Kishilerning uning qushumisining köp hallarda türüklük
turidighinidin datlan'ghini ésimde. Lékin hazir oylisam, u ehmiyetlik
ishlarghila külgen iken. Biz achqan kompyutér kurslirigha minglap
Uyghurlar kélip, Uyghur Rayonining yuqiri tetqiqat orni hisablan'ghan
"Penler Akadémiyisi" ning derwazisidin top-topi bilen Uyghur
oqughuchilar kirgen, zallirida yüzlep Uyghur oqughuchi oqughan,
Abdusalamning milliylargha kompyutér omumlashturush tirishchanliqi
méwe bergen chaghda, u échilip külgen idi. Guruppimiz Yurungqash
boyliridiki yézilarda nechche ay kéche-kéchilep programma yézip, kabél
tartip "Paxta Sétiwélish Tor Sistémisi" ni barliqqa keltürgendin
kéyin; Déhqanlarning paxta sétish üchün tonurdek aptapta nöwet
saqlaydighan waqti qisqarghanda; Uyghur déhqanlar kompyutér
téxnikisining paydisini tunji qétim hés qilip, bizning qollirimizni
siqip "rehmet" dégende; U hozurlinip külgen idi.

Abdusalam ademlik prinsiplirida ching turidighan, yolsizliq
qilghanlargha emeliy we millitige qarimay del waqtida zerbe
béreleydighan kishi idi. Shungimu u qeyerge barsa shu yerde tézla
"emeliyettiki rehber" bolup közge körünetti. Qilghan ishliri daim
netijilik bolatti.

Abdusalam prinsipta ching turghan bilen u kishilerni
kechürüwételeytti, adawet saqlimaytti. Birersi bilen toqunush bolsa, u
tézla untup kétetti. Kim bolsimu yardemge muhtaj bolsila qolidin
kélishiche yardem qilatti.

Abdusalam tirishchan adem idi. U daim yéksek pilanlarni tüzetti,
pilanlirini emelge ashurush üchün tirishatti we qilghan emgeklirining
netijisini sewrchanliq bilen kütetti.

Abdusalam millet ishlirigha köyünetti. Millitimizning yüksilishi,
ademlirimizning kespiy sapasining bashqilardin éship chüshüshige hesse
qoshushni özining uzun muddetlik pilani qilghan idi.

Abdusalam bir yaxshi ata idi. U ayali Tursun'gül we birdin-bir qizi
Nadire (bu yil alte yashqa kirdi)ge bekmu köyünetti. Men her qétim
héyt-ayemlerde téléfon urghan waqtimda, özining qizini qandaq
terbiyelewatqanliqi, uni chet ellerde oqutush pilanlirinining
barliqini déyishni unutmaytti. Men gerche téxi yeslidiki qizchaq üchün
aliy mektep pilanlirini tüzüshni sel burun dep hés qilsammu, uning
perzenti üchün qanchilik ulugh we semimiy pilanlirining barliqini
chüshinip yetken idim.

Men bu eslimemni George Bernard Shawning "Hayatning Heqiqiy
Xushalliqi" toghriliq éytqan töwendiki meshhur sözliri bilen
ayaqlashturimen:

" Men hayatim énérgiyisini men wapat bolghan'gha qeder toluq ishlitip
bolmaqchimen. Qanche köp ishliyelisem, shunche uzun yashighan bolimen.
Men meqsetlik hayatim bolghanliqidin xushalmen.
Hayat men üchün yénip öchidighan sham emes, belki u yalqunjighan
mesh'elki, men uni qisqa waqitla tutup turalaymen. Shundaq bolghan
iken, men uni ewladlargha tapshurup bérishtin burun qurbumning
yétishiche uni nurlandurimen"

Abdusalamning hayati gerche waqit jehettin qisqa bolsimu, lékin
nahayiti ehmiyetlik ötken hayat boldi.

--Gheni Abla
2005-yili 7-ay, Kaliforniye

#92 From: "hantengri2000" <hantengri2000@...>
Date: Tue Aug 2, 2005 6:56 am
Subject: Re: gconf-editor, gnome-desktop, gnome-doc-utils
hantengri2000
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Salam Gheyret Ependi

Tapshuriwettim.

Salam bilen
Abduxukur

--- In gnome-uighur@yahoogroups.com, Gheyret Tohti <gheyret@y...> wrote:
> Essalamu eleykum
>
> gconf-editor, gnome-desktop, gnome-doc-utils lar
> terjime qilinip boldi.
>
> Abixukur ependi yolliwetkeysiz.
>
> Salam Bilen
> Gheyret T. Kenji
> 2005/07/29
>
>
>
>
> ____________________________________________________
> Start your day with Yahoo! - make it your home page
> http://www.yahoo.com/r/hs

#91 From: Gheyret Tohti <gheyret@...>
Date: Fri Jul 29, 2005 2:53 pm
Subject: gconf-editor, gnome-desktop, gnome-doc-utils
gheyret
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Essalamu eleykum

gconf-editor, gnome-desktop, gnome-doc-utils lar
terjime qilinip boldi.

Abixukur ependi yolliwetkeysiz.

Salam Bilen
Gheyret T. Kenji
2005/07/29




____________________________________________________
Start your day with Yahoo! - make it your home page
http://www.yahoo.com/r/hs

#90 From: "Abdurixit Abduxukur" <Abduxukur.Abdurixit@...>
Date: Fri Jul 29, 2005 8:32 am
Subject: RE: yene bir mesile
Abduxukur.Abdurixit@...
Send Email Send Email
 

Salam Ablikim Ependi

 

Undaqta towendikilerni sinap korung:

1.    UKIJ betidin bir necce hil kop ishlitilidighan fontlarni cushurung;

2.    Bu fontlarni qacilaydighan munderijini belguleng, mesilen /usr/local/fonts/ttf, eger bu munderije bolmisa (adette yoq) mkdir -p komandisi bilen u munderijini yasang;

3.    cushurgen fontlarni shu munderijige kocurung;

4.    Towendiki komandilarni yurguzung:

cd /usr/local/fonts/ttf

ttmkfdir > fonts.scale

mkfontdir

5.    Bu caghda lsˇ° komandisi bilen fonts.dirˇ° we fionts.scaleˇ° 2 yengi hojjetni korisiz.

6.    Andin bu komandini yurgizisiz:

chkfontpath -a /usr/local/fonts/ttf

Bu caghda /etc/X11/xfs/config (yaki /etc/X11/fs/config), "catalog=" bilen bashlanghan qurning ahirida ozingizning /usr/local/fonts/ttf munderijisini korisiz. Bu caghda siz xfontsel komandisi bilen yengi qacilighan fontlarni koreleysiz.

7.    /etc/init.d/xfs restart bilen font server ni qaytidin qozghiting.

Bu fontlarni qacilash jeryani.

Emdiki mesile kunupka tahtisini ozgertish mesilisi bar:

Siz  http://groups.yahoo.com/group/gnome-uighur/files/ din uighur.xkb ni cushurup xkbcomp uighur.xkb :0ˇ° komandisini yurguzup yengi kunupka tahta qurulmisini aktiplashturisiz. Yengi kunupka tahtisi USˇ° kunupka tahta qurulmisi bilen Uighurˇ° kunupka tahta qurulmisini oz icige alghan bolup ularni sol tereptiki Alt + Shift ni besish arqiliq bir-birige aylanduralaysiz.

Emdiki Mesile terjime qilish:

Uning 2 hil yoli bar:

1.    Aldinqi hetimde eytip otkendek Gheyret ependining betidin biwasta terjime qilish;

2.    Terjime qilidighan hojjetni komputeringizgha cushurup gedit bilen terjime qilish. Eger gedit ni ishletsingiz „Edit ¨¤ Pereferences ¨¤ Fonts & Colorsˇ° digenni cekip „Editor Fontˇ° ni siz qacilighan birer fontqa ozgertishingiz kerak.

Qaysila usulda terjime qilmang, hojjetni gzip yaki zip bilen qisip manga ewetip berisiz, andin men uni CVS qa tapshurimen.

Eskertish: Bu yerde otturigha qoyulghan qacilash usulliri Red Hat, SuSE qatarliq Linux largha mas kelidu, Debian. Mandrake/Mandriva we bashqa turlerde sel ohshimaslighi mumkin. Eger mesile korulse guruppigha het yezing.

 

Paydisi tegip qalsa ejep emes.

 

Salam bilen

Abduxukur


From: ablikim nurmamat [mailto:ablikim21@...]
Sent: Donnerstag, 28. Juli 2005 19:43
To: Abdurixit Abduxukur
Subject: yene bir mesile

 

mining kompyutirimgha linux mu kachilaqliq, shunga Linux mohitida uighurcha kirghuzidighan kirghuzghuch bolsimu bolidu.

 

yene biri: men tordin chushuriwilip terjime qilsam, terjime qilinip bolghaandin kiyin qaysi adirisqa yollaymen. (yaki tordin chushurmey turupmu terjime qilalamdim)

 

melihet berghen bolsingiz.

 

hurnet bilen    Ablikim Normamat. (Mujahid)

 



Abdurixit Abduxukur <ABDUXUKUR.ABDURIXIT@...> Đ´µŔŁş

Salam Ablikim Ependi

 

Perizimce sizning bu yerde kozde tutuwatqiningiz Windows meshghulat sestimisi. Siz Windows muhitida Waris Abdukerimler ishligen Unicode kirguzush sestimisini ishletsingiz bolidu, uningda UKIJ fontlirimu bille qacilinidu, "UKIJ Tuz" we yaki shuninggha ohshash (mesilen "Boghda") fontlarni ishletsingiz bolidu. Eger terjime qilmaqci bolghan hojjetni cushuriwelip terjime qilmaqci bolsingiz Gheyret ependi tuzgen "Uyghuredit" ni ishletsingiz bolidu. Meningce bularni UKIJ ning betidin cushureleysiz.

 

Salam bilen

Abduxukur 

 

 


From: ablikim nurmamat [mailto:ablikim21@...]
Sent: Donnerstag, 28. Juli 2005 12:50
To: Abdurixit Abduxukur
Subject:
»Ř¸´Łş RE: salam

salam

 

manga terjimighe ishletken het shakli, hem uighurche kirghuzghch lazim bolidighen. buni keyerdin chushuriwalimen?

meslihet berghen bolsingiz.

 



Abdurixit Abduxukur <ABDUXUKUR.ABDURIXIT@...> Đ´µŔŁş

Salam Ablikim Ependi

Sizni guruppigha tizimlap qoydum. Guruppigha kelgenligingizni qarshi
alimiz hem terjimige aktip qatnishishingizni umit qilimiz.
Guruppimiz heqqide koprek ucur igellimekci bolsingiz towendiki betlerge
Murajet qiling:

GNOME-2.12 ni Uyghurchilashturush Turining Torda Terjime Qilish
Sistemisi
http://kenjisoft.homelinux.com/gnome_uighur/index.jsp

Status Page of GNOME Uighur Translation Project
Bu bettin ahirqi sitatiska ucurini we terjime qilinmaqci bolghan
hojjetni tapalaysiz.
http://l10n-status.gnome.org/gnome-2.12/ug/

Salam bilen
Abduxukur

-----Original Message-----
From: notify@yahoogroups.com [mailto:notify@yahoogroups.com] On Behalf
Of ablikim21
Sent: Donnerstag, 28. Juli 2005 09:44
To: Abdurixit Abduxukur
Subject: salam

manmu gnome ni uighurqiga terjime qilish guruppisigha qatnishay
dighentim. qandaqa qatnishimen. meslehet birilghen bolsa.

__________________________________________________
¸Ďżěע˛áŃĹ»˘ł¬´óČÝÁżĂâ·ŃÓĘĎä?
http://cn.mail.yahoo.com

__________________________________________________
¸Ďżěע˛áŃĹ»˘ł¬´óČÝÁżĂâ·ŃÓĘĎä?
http://cn.mail.yahoo.com


#89 From: Gheyret Tohti <gheyret@...>
Date: Thu Jul 28, 2005 11:58 am
Subject: Re: evolution-webcal ning terjimisi
gheyret
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Essalmu Eelykum

Epiphany ni siz qiliwering, men uni torda terjime
qiliwatqan.
Men hazir gnome-desktop, gnome-doc-utils we
gconf-editor larning terjimisini asaiy jehettin
tugettim. hepte axirida yollaymen

Salam Bilen
Gheyret T.Kenji
2005/07/28


--- Iltirix <iltirix@...> wrote:

> Essalamueleykum ~!
> Epiphany ning terjimisini heli burunla bashlap
> qoyghantim , beshtin biri tugigen . Yeqindin beri
> aldirash bolup qelip dawamlashturalmighan ,  Hudayim
> buyrisa mushu hepte icide tamamlash  hiyalim bar ...
>  Gheyretka (mendin cong dep perez qildim )buni men
> qiliwetsem qandaq ?
>
>
>
>
> ----- Original Message -----
> From: "Gheyret Tohti" <gheyret@...>
> To: <gnome-uighur@yahoogroups.com>
> Sent: Monday, July 25, 2005 8:54 PM
> Subject: [gnome-uighur] evolution-webcal ning
> terjimisi
>
>
> > Essalamu Eleykum
> >
> > evolution-webcal ning terjimisi(3 dane uchur texi
> > terjime qilinmidi) asasiy jehettin tamamlanghan
> > idi(heli bolgahn idi, torddiki terjime
> yardemchisini
> > ishletken) dostlarning korup tuzitishi we kam
> > yerlirini toluqlishini umit qilip saqlisam hech
> bir
> > sada yoq axiri yolliwettim.
> >
> > Hazir Epiphany  ni terjime qiliwatimen.
> dostlarning
> > pikir we tekliplirini, nazaritini ozi oylighan
> > terjimilirini ikkilenmey guruppigha yollishi
> qarshi
> > alimen
> >
> > Salam Bilen
> > Gheyert T.Kenji
> > 2005/07/25
> >
> >
> > __________________________________________________
> > Do You Yahoo!?
> > Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam
> protection around
> > http://mail.yahoo.com
> >
> >
> > Yahoo! Groups Links
> >
> >
> >
> >
> >
>
>
> Yahoo! Groups Links
>
>
>     gnome-uighur-unsubscribe@yahoogroups.com
>
>
>
>
>
>


__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around
http://mail.yahoo.com

#88 From: Gheyret Tohti <gheyret@...>
Date: Thu Jul 28, 2005 12:01 pm
Subject: Re: http://kenjisoft.homelinux.com/
gheyret
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Esslamu Eleykum

Otken hepte azraq toxtap qalghan idi. hazir normal.

Salam Bilen
Gheyret T.Kenji
2005/07/28

--- sarwansoft <sarwansoft@...> wrote:

>    Uzun boldi
>
http://kenjisoft.homelinux.com/gnome_uighur/index.jsp
>
> (http://kenjisoft.homelinux.com/) tor bet
> echilmaywatidu. gheyret
> ependim, nime sewep boldikin?
>
>
>
>
>
>
>
>
> Yahoo! Groups Links
>
>
>     gnome-uighur-unsubscribe@yahoogroups.com
>
>
>
>
>




____________________________________________________
Start your day with Yahoo! - make it your home page
http://www.yahoo.com/r/hs

#87 From: "hantengri2000" <hantengri2000@...>
Date: Thu Jul 28, 2005 11:26 am
Subject: nautilus-cd-burner
hantengri2000
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Salam Tordashlar

"nautilus.cd-burner" nimu terjime qilip cvs qa tapshuriwettim. Eger
bashqa pikir bolmisa "nautilus" ni terjime qilmaqcimen.

Salam bilen
Abduxukur

--- In gnome-uighur@yahoogroups.com, "hantengri2000"
<hantengri2000@y...> wrote:
> Salam Tordashlar
>
> Man "procman" ning bir qismini terjime qilip putturup CVS qa
> tapshuriwattim. Qalghan qismini terjime qilishta "process" digen
> sozge muwapiq Uyghurce soz tapalmighanlighim ucun qoyup qoydum.
> Tordashlarning meslehetige muhtajman.
> Eger bashqa tordashlarning pikri bolmisa nowette "nautilus-cd-
> burner" ni terjime qilmaqcimen.
> Yeqinda yene Gheyret ependi bilen, Nureli ependining terjime
> qiliwatqan hojjitide toqunush boldi. "Emgek kucimiz
yetishmeywatqan"
> bu ehwalda ohshash bir hojjetni 2 tereptin teng terjime qilish
> epsuslinarliq. Bu ehwaldin saqlinish ucun ozimizning terjime
> qiliwatqan hojjitini torda elan qilsaq we yaki Gheyret ependining
> torda terjime qilish betini pat-pat korup tursaq digen umittimen.
> Men Gheyret ependi tuzgen bu tor betini sinap kordum, nahayiti
obdan
> yasiliptu, ishletmek asan hem qolaykan. Azraq waqtingiz bolsa shu
> betke kirip ozingiz halighan hojjettin halighan bolekni terjime
> qilsingizmu bolidiken.
>
> Salam bilen
> Abduxukur

#86 From: "Abdurixit Abduxukur" <Abduxukur.Abdurixit@...>
Date: Thu Jul 28, 2005 11:19 am
Subject: RE: »Ř¸´Łş RE: salam
Abduxukur.Abdurixit@...
Send Email Send Email
 
Salam Ablikim Ependi
 
Perizimce sizning bu yerde kozde tutuwatqiningiz Windows meshghulat sestimisi. Siz Windows muhitida Waris Abdukerimler ishligen Unicode kirguzush sestimisini ishletsingiz bolidu, uningda UKIJ fontlirimu bille qacilinidu, "UKIJ Tuz" we yaki shuninggha ohshash (mesilen "Boghda") fontlarni ishletsingiz bolidu. Eger terjime qilmaqci bolghan hojjetni cushuriwelip terjime qilmaqci bolsingiz Gheyret ependi tuzgen "Uyghuredit" ni ishletsingiz bolidu. Meningce bularni UKIJ ning betidin cushureleysiz.
 
Salam bilen
Abduxukur 
 
 

From: ablikim nurmamat [mailto:ablikim21@...]
Sent: Donnerstag, 28. Juli 2005 12:50
To: Abdurixit Abduxukur
Subject: »Ř¸´Łş RE: salam

salam
 
manga terjimighe ishletken het shakli, hem uighurche kirghuzghch lazim bolidighen. buni keyerdin chushuriwalimen?
meslihet berghen bolsingiz.
 


Abdurixit Abduxukur <ABDUXUKUR.ABDURIXIT@...> Đ´µŔŁş
Salam Ablikim Ependi

Sizni guruppigha tizimlap qoydum. Guruppigha kelgenligingizni qarshi
alimiz hem terjimige aktip qatnishishingizni umit qilimiz.
Guruppimiz heqqide koprek ucur igellimekci bolsingiz towendiki betlerge
Murajet qiling:

GNOME-2.12 ni Uyghurchilashturush Turining Torda Terjime Qilish
Sistemisi
http://kenjisoft.homelinux.com/gnome_uighur/index.jsp

Status Page of GNOME Uighur Translation Project
Bu bettin ahirqi sitatiska ucurini we terjime qilinmaqci bolghan
hojjetni tapalaysiz.
http://l10n-status.gnome.org/gnome-2.12/ug/

Salam bilen
Abduxukur

-----Original Message-----
From: notify@yahoogroups.com [mailto:notify@yahoogroups.com] On Behalf
Of ablikim21
Sent: Donnerstag, 28. Juli 2005 09:44
To: Abdurixit Abduxukur
Subject: salam

manmu gnome ni uighurqiga terjime qilish guruppisigha qatnishay
dighentim. qandaqa qatnishimen. meslehet birilghen bolsa.


__________________________________________________
¸Ďżěע˛áŃĹ»˘ł¬´óČÝÁżĂâ·ŃÓĘĎä?
http://cn.mail.yahoo.com


#85 From: "Abdurixit Abduxukur" <Abduxukur.Abdurixit@...>
Date: Thu Jul 28, 2005 8:59 am
Subject: RE: salam
Abduxukur.Abdurixit@...
Send Email Send Email
 
Salam Ablikim Ependi

Sizni guruppigha tizimlap qoydum. Guruppigha kelgenligingizni qarshi
alimiz hem terjimige aktip qatnishishingizni umit qilimiz.
Guruppimiz heqqide koprek ucur igellimekci bolsingiz towendiki betlerge
Murajet qiling:

GNOME-2.12 ni Uyghurchilashturush Turining Torda Terjime Qilish
Sistemisi
http://kenjisoft.homelinux.com/gnome_uighur/index.jsp

Status Page of GNOME Uighur Translation Project
Bu bettin ahirqi sitatiska ucurini we terjime qilinmaqci bolghan
hojjetni tapalaysiz.
http://l10n-status.gnome.org/gnome-2.12/ug/

Salam bilen
Abduxukur

-----Original Message-----
From: notify@yahoogroups.com [mailto:notify@yahoogroups.com] On Behalf
Of ablikim21
Sent: Donnerstag, 28. Juli 2005 09:44
To: Abdurixit Abduxukur
Subject: salam

manmu gnome ni uighurqiga terjime qilish guruppisigha qatnishay
dighentim. qandaqa qatnishimen. meslehet birilghen bolsa.

#84 From: "hantengri2000" <hantengri2000@...>
Date: Thu Jul 28, 2005 8:52 am
Subject: procman
hantengri2000
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Salam Tordashlar

Man "procman" ning bir qismini terjime qilip putturup CVS qa
tapshuriwattim. Qalghan qismini terjime qilishta "process" digen
sozge muwapiq Uyghurce soz tapalmighanlighim ucun qoyup qoydum.
Tordashlarning meslehetige muhtajman.
Eger bashqa tordashlarning pikri bolmisa nowette "nautilus-cd-
burner" ni terjime qilmaqcimen.
Yeqinda yene Gheyret ependi bilen, Nureli ependining terjime
qiliwatqan hojjitide toqunush boldi. "Emgek kucimiz yetishmeywatqan"
bu ehwalda ohshash bir hojjetni 2 tereptin teng terjime qilish
epsuslinarliq. Bu ehwaldin saqlinish ucun ozimizning terjime
qiliwatqan hojjitini torda elan qilsaq we yaki Gheyret ependining
torda terjime qilish betini pat-pat korup tursaq digen umittimen.
Men Gheyret ependi tuzgen bu tor betini sinap kordum, nahayiti obdan
yasiliptu, ishletmek asan hem qolaykan. Azraq waqtingiz bolsa shu
betke kirip ozingiz halighan hojjettin halighan bolekni terjime
qilsingizmu bolidiken.

Salam bilen
Abduxukur

#83 From: "ablikim21" <ablikim21@...>
Date: Thu Jul 28, 2005 7:43 am
Subject: salam doslar
ablikim21@...
Send Email Send Email
 
manmu gnome ni uighurqigha terjime qilish guruppisigha qatnishay
dighentim. qandaqa qatnishimen. meslehet birilghen bolsa.

#82 From: "sarwansoft" <sarwansoft@...>
Date: Wed Jul 27, 2005 1:08 pm
Subject: http://kenjisoft.homelinux.com/
sarwansoft
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Uzun boldi http://kenjisoft.homelinux.com/gnome_uighur/index.jsp
(http://kenjisoft.homelinux.com/) tor bet echilmaywatidu. gheyret
ependim, nime sewep boldikin?

#81 From: "Iltirix" <iltirix@...>
Date: Wed Jul 27, 2005 8:52 am
Subject: Re: evolution-webcal ning terjimisi
iltirix
Offline Offline
Send Email Send Email
 
Essalamueleykum ~!
Epiphany ning terjimisini heli burunla bashlap qoyghantim , beshtin biri tugigen
. Yeqindin beri aldirash bolup qelip dawamlashturalmighan ,  Hudayim buyrisa
mushu hepte icide tamamlash  hiyalim bar ...  Gheyretka (mendin cong dep perez
qildim )buni men qiliwetsem qandaq ?




----- Original Message -----
From: "Gheyret Tohti" <gheyret@...>
To: <gnome-uighur@yahoogroups.com>
Sent: Monday, July 25, 2005 8:54 PM
Subject: [gnome-uighur] evolution-webcal ning terjimisi


> Essalamu Eleykum
>
> evolution-webcal ning terjimisi(3 dane uchur texi
> terjime qilinmidi) asasiy jehettin tamamlanghan
> idi(heli bolgahn idi, torddiki terjime yardemchisini
> ishletken) dostlarning korup tuzitishi we kam
> yerlirini toluqlishini umit qilip saqlisam hech bir
> sada yoq axiri yolliwettim.
>
> Hazir Epiphany  ni terjime qiliwatimen. dostlarning
> pikir we tekliplirini, nazaritini ozi oylighan
> terjimilirini ikkilenmey guruppigha yollishi qarshi
> alimen
>
> Salam Bilen
> Gheyert T.Kenji
> 2005/07/25
>
>
> __________________________________________________
> Do You Yahoo!?
> Tired of spam?  Yahoo! Mail has the best spam protection around
> http://mail.yahoo.com
>
>
> Yahoo! Groups Links
>
>
>
>
>

Messages 81 - 110 of 111   Newest  |  < Newer  |  Older >  |  Oldest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help