Search the web
Sign In
New User? Sign Up
gothic-l · Of the Historical East-Germanic Tribe of
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Want your group to be featured on the Yahoo! Groups website? Add a group photo to Flickr.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Hasta la victoria siempre   Message List  
Reply | Forward Message #10357 of 10374 |
Re: [gothic-l] Hasta la victoria siempre

I think in general both translations are correct.
 
As you mentioned the translation depends mainly on the meaning of the sentence:
 
always towards victory ?
or
always until the (final) victory ?
 
therefore:
 
sinteino du sigisa or sinteino und sigis aftumist




________________________________
From: Fredrik <gadrauhts@...>
To: gothic-l@yahoogroups.com
Sent: Sunday, June 7, 2009 4:04:04 PM
Subject: [gothic-l] Hasta la victoria siempre





Hi!

I'd like to translate 'Hasta la victoria siempre' to gothic.
But I'm not quite sure how to do this the best way.

The first question is how to translate it to english.
Would it be 'Until the victory, always' or 'until the everlasting victory' or
'always towards the victory'.

My suggestions for a gothic translation are:

'Sinteino und sigis' (und + ack = until...)
'Sinteino du sigisa' (du + dat = towards)

Or should I use other words?







[Non-text portions of this message have been removed]




Thu Jun 18, 2009 11:53 am

freihals2000
Offline Offline
Send Email Send Email

Forward
Message #10357 of 10374 |
Expand Messages Author Sort by Date

Hi! I'd like to translate 'Hasta la victoria siempre' to gothic. But I'm not quite sure how to do this the best way. The first question is how to translate it...
Fredrik
gutiska
Offline Send Email
Jun 7, 2009
2:04 pm

I think in general both translations are correct.   As you mentioned the translation depends mainly on the meaning of the sentence:   always towards victory...
Harald Schmidt
freihals2000
Offline Send Email
Jun 18, 2009
11:53 am
Advanced

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help