Hi, all fans of the Gothic language (if some are still alive out here ;-). Having revised the text over and over again I've arrived at the following version....
... Dear Ualarauans, After this short message I shall unsubscribe from the Gothic newsletter. First you are obviously deceived into thinking that the entire...
Filologia germanica 1 (2008) Lingua e cultura dei Goti [Language and culture of the Goths] Editorial board: Fabrizio D. Raschellà (editor-in-chief), Fulvio...
Dear Frederick, it's your right to unsubscribe whenever you wish, but please don't judge Ualarauans that way. Some members of this Gothi-L (including me)...
... I would mention faura *andaruna or faura *andruna, thinking of andastaþjis and andstandjan, but I'm not sure whether the latter two words are semantically...
... two ... Andastaþjis "opponent", "enemy" and andstandan "to oppose", "to stand against" are certainly related, both etymologically and semantically. Look...
getica looks pretty much like gothic to me.......whats up with fredric? ... two ... Andastaþjis "opponent", "enemy" and andstandan "to oppose", "to stand...
... fredric? Oscar, I must say that your way to express yourself is rather mysterious at times. Not long ago you told us that "assimilation and extermination...
your sayin what that getica is gothic or latin.....i said your translation looked like gothic....im not following you with this one.....and i was referring to...
Corrigendum Getica 206: Meotidarum iter [...] tot saeculis clausum secretum. Charles C. Mierow's translation: "[...] the path through the Maeotian swamp, for...
Hi I have to make a translation: Wounded I hung on a wind-swept gallows For nine long nights, Pierced by a spear, pledged to Odhinn, Offered, myself to myself ...
Hi, ... You may need to go to Theudiskon (http://tech.groups.yahoo.com/group/Theudiskon/) archive and search the thread "Háuhins mêla 139" and related...
I mentioned before my efforts to translate labor-movement songs into Gothic - however anachronistic they may be. I paraphrase-translated the first verse and...
... into ... Toil" ... course, "commonwealth." For "wheel" I'd suggest Gothic *hvaéhvul or *hviwul (both N.-a) formed after PG reduplications *hwehwula- and...
Hello, I would like to buy a Gothic grammar and I cannot decide between Bennett's and Lambdin's book. It seems to me (according to some reviews) that both are...
A while ago me and llama translated the International to gothic. But we only came to the first vers plus chorus. I began with second vers this summer but aint...
... Nice. Different versions of course, often have different meanings. I did those same verses but didn't know what to do with the second. Here was my...
Translating Jordanes "back into Gothic" I stumbled over the word Lat. cerua "she-deer", "doe" (Getica 123-4). It's the fragment where the legend is told of a...
Hey there, Ualarauans, I see I've got a bit of catching up reading recent posts! In the meantime, another Germanic word for "deer" could be reconstructed as ...
Hi Lama, ... as ... ON 'rábukkr' ... goat"; ... hille, geisz. ... else ... to it ... tradition... There's actually some evidence for an alternative tradition....
A couple more possibilities: Go. *hinda F -o, or *hindo F -on (OE hind, ON hind; OLG *hinda (MDu., Du. hinde), OHG hinta (MHG, Ger. hinde), wk. fem. The OED...
... (MDu., ... says "some ... connect it ... FFT say it's from PG *hindî (> Go. *hindei F.-ein) which seems strange to me. They also say it's from earlier...
Hi, Ualarauans, There might be a connection between the Hungarian "szarvas" and Latin "cervus", but not so direct. szarvas is a derivative form szarv "horn,...
Hi Francisc, ... all ... [n]; ... Historical- ... Kiadó, ... At first I thought szarvas preserves Indo-Iranian a-stem masculine ending -as, much like Finnish...
... OE has acc.sg. 'hinde', consistent with F. -o, although the i-stems could take acc.sg. too by analogy with o-stems. I'm not sure about ON; just one...
There we go: http://www.oe.eclipse.co.uk/nom/drus.htm Let me know if you spot any masculine pronouns or endings left over from before the deer's gender change...