Then, search ways of combining... bilingual/multilingual glossaries when they were published separately (separate URLs, separate components under one URL,...
Adding a second question to yours. (This is what I meant in adding "+Q" to your original header.) I found your original question very interesting and sincerely...
Yves et al., I have tried to incorporate many glossaries from the web and come to the following conclusions, FWIW: a) some makers of glossaries done by each...
Thanks Tim, and thanks again Herbert for your original question. Hope that with users' comments, designers will come closer and closer to some ideally...
Some applications may come in handy for this type of downloading. These are the results of a Google search. I haven't used any of these. RafaBot - v1.5 RafaBot...
Julio A. Juncal schrieb:
>RafaBot saves all downloaded files in user hard drive in native format
>and user can view / research / extract them off-line without...
... All these downloading applications seem very useful, thank you, but I would still be interested in an answer to my original simple question, i.e. is ther...
Herbert Eppel schrieb:
>All these downloading applications seem very useful, thank you, but I >would still be interested in an answer to my original simple...
... I didn't realise it would be that complicated (assuming the tables to be combined have the same formatting and number of columns, of course). After all,...
Herbert: You might be giving yourself a lot of trouble for nothing. I find that, in most cases, good full-text search tools work very efficiently. You really...
For all the (otherwise sound) advice, it's hard to get the answer you need, sometimes! The suggested solution still means you have to manually perform 25 or so...
... Thanks for this idea - I'll give it a go some time. ... For me, the whole point of the exercise is to find an efficient way of importing such glossaries...
... Thanks for this - I really *must* look into indexable search tools, something which I have been meaning to do for ages! However, if I could find an...
... Herbert, In the past, when I found a glossary that might help me, I would download it. Then when time allowed, I would produce a glossary and import it...
... Hi Steven, thanks for the excellent analogy. Unfortunately, I can't think of a reply that fits the pattern, but no doubt I'll come up with a few questions...
Marie-Pierre's message reminded me of TranslatorsCafe.com, which is yet another thing that had been lurking on my mental back burner for some time. I feel I am...
... Hi Marco, thank you for your message. I had already come round the the conclusion that I should try out indexing applications (and Google Desktop Search is...
In my antiquated, DOS-based world, whenever I import material from someone else's glossary, no matter who it is and how (un)reliable it may be, I always create...
... Hi Tim, thanks for your comments. I agree that referencing the source in sonme way is essential. In DejaVu I meticulously add source information either in...
Herbert, I think we agree on that one then. Also, with most dictionaries, they are never completely 100% reliable, so it's useful to include some code that...
... I installed Yahoo Desktop Search Beta this morning, and I must say it seems to work pretty well. A few quick tests look promising. Indexing is fast and...
Just to confirm -- I tried the procedure I suggested yesterday (converting several separate Word tables into a single table, and then into tab-separated values...