Search the web
Sign In
New User? Sign Up
ido-angla
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Hear how Yahoo! Groups has changed the lives of others. Take me there.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 1131 - 1162 of 1328   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
1131
(Mesajo da Adrian Pastrana, che IdoCatalaOccitan) Kara amiki: Me jus enretigis la numero 162 dil revuo Progreso (Aprilo-Junio 1951). Lu esas acesebla che: ...
Partaka
qualevistandas
Offline Send Email
Mar 4, 2009
11:48 pm
1132
(Mesajo da Adrian Pastrana, che IdoCatalaOccitan) Kara amiki: Me jus enretigis la numero 163 dil revuo Progreso (Julio-Septembro 1951). Lu esas acesebla che:...
Partaka
qualevistandas
Offline Send Email
Mar 4, 2009
11:49 pm
1133
Karega samideani: Yen la nuna stando dil dek maxim granda ed aktiva wiki-vortari dil mondo, relate lia prezenta poziciono e la nombro de pagini editita, til...
Partaka
qualevistandas
Offline Send Email
Mar 7, 2009
1:38 am
1134
Por helpar Ralph ed altri qui tempope eroras tale, me volas explikar pri la korekta uzado di nia vorteto JUS. La vorto JUS esas adverbo e havas la unika senco:...
James Chandler
idojc
Offline Send Email
Mar 7, 2009
11:43 am
1135
Kar amiki Por ti qui povas lektar la angla linguo, yen la originala angla versiono di mea recenta tradukuro "Stradope": ...
James Chandler
idojc
Offline Send Email
Mar 8, 2009
8:00 pm
1136
Bona jorno James, Me dankas vu pro la tre utila skolala mesaji ed anke la interesiva tradukuro "Stradope". Kun kordiala saluto, Kiran...
Kiran Annavarapu
k_annavarapu
Offline Send Email
Mar 9, 2009
11:22 am
1137
Kar amiko Kiran Se la idisti prizas la tradukuro "Stradope", me forsan probos tradukar future altra esayi dal sama autoro. Nun mea skopo esas kompilar...
James Chandler
idojc
Offline Send Email
Mar 9, 2009
6:42 pm
1138
(Mesajo da Adrian Pastrana, che IdoCatalaOccitan) Kara amiki: Me jus enretigis la numero 164 dil revuo Progreso (Oktobro-Decembro 1951). Lu esas acesebla che: ...
Partaka
qualevistandas
Offline Send Email
Mar 12, 2009
5:55 pm
1139
(Mesajo da Adrian Pastrana che IdoCatalaOccitan) Kara amiki: Me jus enretigis la numero 165 dil revuo Progreso (januaro-marto 1952). Lu esas acesebla che: ...
PARTAKA
qualevistandas
Offline Send Email
Mar 13, 2009
11:48 am
1140
Kar amiki Por Partaka, Kiran ed altri qui juis mea tradukuro "Stradope", me kompilis la dek peci aden integra texto e kargis ol a mea situo 'retala. Ol esas...
James Chandler
idojc
Offline Send Email
Mar 13, 2009
1:37 pm
1142
I need to know the best way to translate something like: "A car whose top is red." or "A cat whose leg is short." What puzzles me is how to express "whose" and...
Shawn KOVAC
humilulo
Online Now Send Email
Mar 13, 2009
3:52 pm
1143
Kara Shawn "Automobilo di qua la pordo esas reda." "Kato di qua la gambo esas kurta." "whose" = DI QUA (literale: of who, of which) Kordiale, James Chandler ...
James Chandler
idojc
Offline Send Email
Mar 13, 2009
8:29 pm
1144
Kara Shawn "Automobilo di qua la suprajo/tekto esas reda." (tekto = "roof") "Kato di qua la gambo esas kurta." Kordiale ... ...
James Chandler
idojc
Offline Send Email
Mar 13, 2009
8:31 pm
1145
(Mesajo da Adrian Pastrana, che IdoCatalaOccitan) Kara amiki: Me jus enretigis la numero 168 dil revuo Progreso (oktobro-decembro 1952). Lu esas acesebla che: ...
Partaka
qualevistandas
Offline Send Email
Mar 18, 2009
6:02 pm
1146
(Mesajo da Adrian Pastrana, che IdoCatalaOccitan) Bonveno 1953! Me enretigis la numero 169 dil revuo Progreso (januaro-aprilo 1953). Lu esas acesebla che: ...
Partaka
qualevistandas
Offline Send Email
Mar 18, 2009
8:58 pm
1147
Yen du verbi en Ido kun simila senci, quin on povus facile konfundar. egar/ar signifikas: perdar dum-instante, provizore, ma ne permanante. Defino di perd/ar:...
James Chandler
idojc
Offline Send Email
Mar 25, 2009
7:25 pm
1148
(Mesajo da Adrian Pastrana, che IdoCatalaOccitan) Kar amiki: Me enretigis la numero 170 dil revuo Progreso (mayo-agosto 1953). Lu esas acesebla che:...
Partaka
qualevistandas
Offline Send Email
Mar 26, 2009
5:56 pm
1149
Kar amiki, Cadie, dum foliumar (inter-rete) la angla-ido dicionario da Dyer, me trovis la vorto 'blague' qua signifikas jok-mentio. Yen la unesma foyo kande me...
Kiran Annavarapu
k_annavarapu
Offline Send Email
Mar 29, 2009
6:22 pm
1150
... To esas la chefa motivo pro quo me ne prizas mea leda en-naskita Angla linguo -- vorti quon nulu bezonas. Plu multa informo: ...
Jerry Muelver
unumondo
Offline Send Email
Mar 30, 2009
1:46 am
1151
Yen longa e detaloza Vortala Expliko pri plura vorti en Ido kun simila senci: V. Exp.: SATURAR esas furnisar la maximo, e SACIAR esas furnisar la minimo...
James Chandler
idojc
Offline Send Email
Mar 31, 2009
9:33 am
1152
Bon jorno, mondo! Yen la dek lingui posedanta la dek maxim granda ed aktiva wiki-vortari nun-tempa, e montranta lia prezenta poziciono e lia tilnuna nombro de...
Partaka
qualevistandas
Offline Send Email
Apr 4, 2009
12:29 pm
1153
Yen kurta Vortala Expliko pri plura verbi en Ido: V. Exp.: On CITAS autoro repetante lua paroli o texto; on MENCIONAS autoro o libro, kande on nomas li sen...
James Chandler
idojc
Offline Send Email
Apr 5, 2009
9:57 am
1154
... Notez ke vua solvo esas, strikte, ne korekta, nam se la "inter" esas inkluziva, inkluzesas "sisadek"; e se la "inter" esas exkluziva, ne inkluzesas...
James Chandler
idojc
Offline Send Email
Apr 6, 2009
4:57 pm
1156
Greetings my fellow samideani! Well, i am just thinking about Ido and what is needed in a good IAL. (IAL = International Auxiliary Language, for anyone who may...
Shawn KOVAC
humilulo
Online Now Send Email
Apr 14, 2009
7:42 pm
1157
Okay, so i am compelled to add another concept to Ido being a technology. Technologies improve with additions, improvements, and new changes. But they almost...
Shawn KOVAC
humilulo
Online Now Send Email
Apr 14, 2009
9:57 pm
1158
I just read something very interesting what Tolkein had thought about Esperanto and IAL's. He supported Esperanto for a time because it was the most popular...
Shawn KOVAC
humilulo
Online Now Send Email
Apr 16, 2009
5:28 pm
1159
I want to share with others why we should *indeed* translate stuff into Ido, that may be translated in every other national language, like the Bible, or...
Shawn KOVAC
humilulo
Online Now Send Email
Apr 16, 2009
5:45 pm
1160
And one good reason that I need to learn Ido is to be able to express all this stuff that i expressed in English, in Ido for the rest of the Ido community to...
Shawn KOVAC
humilulo
Online Now Send Email
Apr 16, 2009
5:56 pm
1161
The personal pronoun additions/extensions that i propose be added to Ido are below. I have changed this from a previously proposed list, slightly in that now i...
Shawn KOVAC
humilulo
Online Now Send Email
Apr 16, 2009
7:25 pm
1162
... (Forgive unintentional harsh tone caused by the brevity of the following. I mean it to be analystical, not personally critical.) I think that such a...
Jerry Muelver
unumondo
Offline Send Email
Apr 18, 2009
1:19 pm
Messages 1131 - 1162 of 1328   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help