Search the web
Sign In
New User? Sign Up
itzul · Euskal itzultzaileen zerrenda
? Already a member? Sign in to Yahoo!

Yahoo! Groups Tips

Did you know...
Show off your group to the world. Share a photo of your group with us.

Best of Y! Groups

   Check them out and nominate your group.
Having problems with message search? Fill out this form to ensure your group is one of the first to be migrated to the new message search system.

Messages

  Messages Help
Advanced
Messages 1089 - 1118 of 19813   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Messages: Simplify | Expand   (Group by Topic) Author Sort by Date ^
1089
Fisioterapeuta lanpostu baterako oposizioaren gai-multzoa euskaratzen ari naiz eta pausajeaz ari denean, "marcha desgravada" aipatzen du. Usainik hartzen...
Fernando Rey Escalera
fernando.rey.escalera...
Send Email
Sep 1, 1999
7:00 pm
1090
Txistea: "desgarvada" balitz, ondino. Seriotan: gorputzeko grabitate gunea aldatuta izan edo daiteke Kirol Patronatukoen iritziz. Batek esan du agian...
Carlos_del_Olmo@xxxxx...
Send Email
Sep 1, 1999
11:20 am
1091
Egunon: <<Marcha desgravada>> hori dela eta, gauza bi bururatu zaizkit: - <<Desgravada>> barik ea ez ote den <<desgarbada>>. - Aldean pisurik eraman gabe...
Asier Larrinaga
asier@xxxx.xxxx
Send Email
Sep 1, 1999
7:17 pm
1092
... De: huisitz2@... <huisitz2@...> Para: itzul@onelist.com <itzul@onelist.com> Fecha: martes, 31 de agosto de 1999 14:01 Asunto: [ItzuL] eztabaida ...
Juan Garzia Garmendia
jjgargar@...
Send Email
Sep 1, 1999
11:08 am
1093
Ondo etorri, betiko legez Juanen ekarria. Kontua, gramatikaltasuna bera gorabehera, nire iritzi apal baino apalagoan, pentsatu aditza horrela tartekaturik bart...
Carlos_del_Olmo@...
Send Email
Sep 1, 1999
12:22 pm
1094
... Oporretatik itzuli berria naiz, eta zerrendako mezuak irakurtzean, honako galdera hau aurkitu dut. Horri emandako erantzun batzuk ere ikusi ditut (ez agian...
Imanol Zurutuza
izurutuza@...
Send Email
Sep 1, 1999
11:34 am
1095
... (...) Zergatik kantan gure katue ez da HIL EGIN? Hil delako. Hau da, "porque 'ya se ha muerto'". Gure mendebaleko euskaran, behintzat, argi dago . Hala...
Jon-Agirre@...
Send Email
Sep 1, 1999
12:13 pm
1096
Gaztelerazko testu batean hala ageri da, ingelesezkotik kopiatuta noski. Bidai agentzientzat zerbitzuak multzoan antolatzen dituzten enpresak dira. Nola esan...
Gotzon Egia
gegia@...
Send Email
Sep 2, 1999
6:36 am
1097
Gaztelaniaz 'mayorista' ere esaten zaio. 'Handizkari'tik jota edo, testuinguruan josi behar. Jon...
Jon-Agirre@...
Send Email
Sep 2, 1999
6:45 am
1098
Arazo bat daukat normalean antzeko esanahiaz erabiltzen den bi hitz hauekin. Iruñeko Udaletxean bi kontzeptu desberdinak izendatzeko erabiltzen baitituzte....
Errea Cleix Inma
i.errea@...
Send Email
Sep 2, 1999
6:46 am
1099
Azaldutakoagatik, itzuraz, beste udaletan ere egiten da, baina bestela esaten omen zaio. Gurean, nik dakidala. "irizpen proposamena" da, hau da dena delako...
Carlos_del_Olmo@...
Send Email
Sep 2, 1999
8:04 am
1100
Jon Agirrek, 'touroperador' hitzaren euskarazko kidetarakoa emateko, Gotzon Egiari erantzunez aipatu duen hitzak ematen dit bide aspaldiko urteotan aski...
Eusko Legebiltzarra -...
argitalpen.ofizialak@...
Send Email
Sep 2, 1999
9:06 am
1101
... Eta zergatik agertzen dira "bideo" guztiak loturik? Euskaltzaindiaren 'Hitz elkartuen osaera eta idazkera' arauak hala agintzen duelako ala gaztelaniaz ...
Jon-Agirre@xxxx.xx
Send Email
Sep 2, 1999
10:02 am
1102
Alemanieraz, Tour operator "Reiseveranstalter" da, hitzez hitz, "bidaia-antolatzaile". "Mayorista" edo "handizkari" zentzu honetan erabiltzea txorakeria dela...
Mikel Morris
mmorris@xxxxxxxxx.xxxx
Send Email
Sep 2, 1999
10:48 am
1103
Zuen iritziak entzun ondoren, "bidai antolatzaile" erabiltzea erabaki dugu. Izan ere, agentzia bateko adiskideak argitu digunez, gaur egun bidaiak antolatu eta...
Gotzon Egia
gegia@xxxxxxx.xxxxxxx...
Send Email
Sep 2, 1999
10:47 am
1104
Jose Luis Etxeberria 'Txigua'k esana: «'Mayoristek' eta 'minoristek' -bidai agentziek egiten dituzten zerbitzuei buruz Gotzon Egiak egoki esan duenez- multzoka...
Aixe, SL
aixe@xxx.xxx
Send Email
Sep 2, 1999
11:39 am
1105
Zer da eta zelan esaten da: Buque insignia Goleta Galeón Bergantín Corbeta Flota Alidada Azimutal Thompson Octante Sextante Clinómetro Planisferio Estrecho...
Jon-Agirre@xxxx.xx
Send Email
Sep 2, 1999
12:33 pm
1106
... Kaixo Jon, Apal-apalik natorkizu zenbait proposamenekin, baina gauzak euskararatu baino lehen, nire uste apalez, hobe da beste hizkuntzetan nola esaten...
Mikel Morris
mmorris@xxxxxxxxx.xxxx
Send Email
Sep 2, 1999
9:07 pm
1107
... Testuetan aurkitu ditudanak: galeoi bergantin ontzidi Besteak ez ditut aurkitu. Josu Zabaleta...
LUR
lursa@xxxxxxxx.xxxxxx...
Send Email
Sep 3, 1999
9:06 am
1108
Barakaldoko Udaleko itzultzaileak, Jone Aldamiz-Etxebarriak, ezkontza zibiletan erabiltzen den formula euskarazkoaz galdetu du. Baten batek eskura badu, horixe...
Carlos_del_Olmo@xxxxx...
Send Email
Sep 3, 1999
9:56 am
1109
Barakaldoko Udaleko itzultzaileak, Jone Aldamiz-Etxebarriak, ezkontza zibiletan erabiltzen den formula euskarazkoaz galdetu du. Baten batek eskura badu, horixe...
Carlos_del_Olmo@xxxxx...
Send Email
Sep 3, 1999
9:58 am
1110
Carpaccio izeneko plateraren jatorriaz hau entzun dut: Italiako jatetxe batean asmatu omen zuten plater hau emakume bati medikuak haragi gordina jateko...
Josune Aramburu Urtasun
josune.aramburu.urtas...
Send Email
Sep 3, 1999
8:09 pm
1111
Carpaccio izeneko plateraren jatorriaz hau entzun dut: Italiako jatetxe batean asmatu omen zuten plater hau emakume bati medikuak haragi gordina jateko...
Josune Aramburu Urtasun
josune.aramburu.urtas...
Send Email
Sep 3, 1999
8:09 pm
1112
Joan da Juan oporretan eta ni oporraldi ostean, eta kostaldeko jaialdietariko batzuk eta gero, berriz nator itzulpenaren itsaso zabalera. Bizkaiko Foru...
Garikoitz Etxebarria ...
garikoitze@xxxxxxxxx....
Send Email
Sep 3, 1999
3:32 pm
1113
1999-9-3 Obra baten eraikuntzan, lurrak atzeman aurreko aktak egin aurreko deialdi iragarpenean, "actas previas" delakoan: "Lurrak atzeman, hartu ala okupa...
Garikoitz Etxebarria ...
garikoitze@xxxxxxxxx....
Send Email
Sep 3, 1999
6:36 pm
1114
Garikoitz Etxebarria Zamalloak idatzi zuen ... Bejondeizuela Bizkaiko Foru Aldundi Kultura sailekoei!!!! Terminoak oso aproposak direla uste dut. Bidenabar,...
Mikel Morris
mmorris@xxxxxxxxx.xxxx
Send Email
Sep 3, 1999
9:09 pm
1115
Oso kontu politak hirurak: a) "Bilbotik Barakoldorako tartea" izan daiteke, ezta? b) Okupatze delako hori, lantzean behin, agerturiko ordainez gain, ...
Carlos_del_Olmo@...
Send Email
Sep 6, 1999
7:05 am
1116
... (...) ... Kontuz 'kaltetu'rekin. Erabiltzeko, 'da' aditza eskatzen du. Bestela, 'kalte egin' erabili behar da. 'Kalte hartu' edo 'kalte izan' ere hor daude...
Jon-Agirre@xxxx.xx
Send Email
Sep 6, 1999
6:29 am
1117
Ohituraren ohitura, itzultzailearen nahastura. Eskerrik asko, Jon!...
Carlos_del_Olmo@xxxxx...
Send Email
Sep 6, 1999
7:39 am
1118
Egun on. Joan den larunbateko Egunkariak, azaleko laukitxo batean, Espainiako Vuelta hastear zela eta honakoa zekarren: 'Ikuskizuna hastera doa'. Txikitan...
Traductores - Itzultz...
traductores.1440@xxxx...
Send Email
Sep 6, 1999
7:48 am
Messages 1089 - 1118 of 19813   Oldest  |  < Older  |  Newer >  |  Newest
Advanced
Add to My Yahoo!      XML What's This?

Copyright © 2009 Yahoo! Inc. All rights reserved.
Privacy Policy - Terms of Service - Guidelines - Help